gustará
“gustará” betekent “zal bevallen” in het Spaans (wanneer het verwijst naar een enkelvoudig object of idee).
zal bevallen, het zal bevallen
Ook: zal aanspreken
📝 In Actie
Creo que este regalo le gustará mucho a tu madre.
A2Ik denk dat je moeder dit cadeau erg leuk zal vinden.
Si vas a la costa, te gustará el clima cálido.
B1Als je naar de kust gaat, zal het warme klimaat je bevallen.
El nuevo menú gustará a todos los clientes.
B2Het nieuwe menu zal alle klanten bevallen (Alle klanten zullen het nieuwe menu leuk vinden).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "gustará" in het Spaans:
zal aanspreken→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: gustará
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'gustará' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *gustāre*, wat 'proeven' of 'genieten van' betekent. Deze connectie verklaart waarom het werkwoord gericht is op iets dat inherent aangenaam of aantrekkelijk is voor de zintuigen.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wordt 'gustará' gebruikt voor mensen of dingen?
'Gustará' wordt gebruikt om te praten over hoe iemand zich zal voelen bij een enkelvoudig ding of een enkelvoudige activiteit (zoals 'viajar'). Als de persoon van meerdere dingen zal houden, moet je de meervoudsvorm 'gustarán' gebruiken.
Wat is het verschil tussen 'gustará' en 'va a gustar'?
Beide betekenen 'zal leuk vinden'. 'Gustará' (simpele toekomende tijd) is iets formeler of wordt gebruikt voor voorspellingen die verder in de toekomst liggen. 'Va a gustar' (omtrekende toekomende tijd) is gebruikelijker in alledaags gesproken Spaans en impliceert dat iets heel snel zal gebeuren.