haciéndolo
“haciéndolo” betekent “het doen” in het Spaans (een actie uitvoeren).
het doen, het maken
Ook: het uitvoeren
📝 In Actie
Llevo horas con este informe, pero ya estoy terminando. ¡Estoy haciéndolo!
A2Ik werk al uren aan dit rapport, maar ik ben nu klaar. Ik ben het aan het doen!
Si tienes un sueño, empieza haciéndolo poco a poco.
B1Als je een droom hebt, begin er dan stap voor stap mee bezig te zijn.
Ella canta mientras está cocinando; siempre disfruta haciéndolo.
B1Ze zingt terwijl ze kookt; ze vindt het altijd leuk om het te doen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: haciéndolo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'haciéndolo' correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Gevormd door het gerundium van het Oud-Spaanse werkwoord *facer* (van Latijn *facere*, wat 'doen' of 'maken' betekent) te combineren met het lijdend voornaamwoord *lo* (van Latijn *illum*, wat 'dat ding' betekent).
Eerste vermelding: The combination of the gerund and enclitic pronouns is attested throughout the development of Romance languages.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Betekent 'haciéndolo' altijd 'het doen'?
Ja, 'haciéndolo' betekent specifiek 'het doen' of 'het maken'. Het deel 'haciendo' betekent 'doende/makende', en het deel 'lo' verwijst naar het ding dat gedaan of gemaakt wordt.
Waarom is het soms beter om 'Lo estoy haciendo' te zeggen in plaats van 'Estoy haciéndolo'?
Beide zijn correct! 'Lo estoy haciendo' (voornaamwoord vóór het hulpwerkwoord) is vaak iets gebruikelijker in het dagelijkse gesproken Spaans, maar 'Estoy haciéndolo' (voornaamwoord vast aan het gerundium) is grammaticaal perfect en wordt vaak gebruikt, vooral wanneer het gerundium zonder 'estar' wordt gebruikt.