Inklingo

hambriento

ahm-bree-EN-tohamˈbɾjen.to

hambriento betekent hongerig in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

hongerig

Ook: stervenshonger
Een verdrietige bruine berenwelp die in een weide zit, zijn buik vasthoudt en hongerig kijkt, met een rode appel net buiten bereik.

📝 In Actie

El niño estaba muy hambriento después de jugar todo el día.

A2

De jongen was erg hongerig na de hele dag gespeeld te hebben.

Las perras hambrientas buscaron comida en la basura.

A2

De hongerige teefjes zochten voedsel in het vuilnis.

Si estás hambrienta, podemos pedir una pizza.

A1

Als jij hongerig bent, kunnen we een pizza bestellen.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • famélico (stervenshonger (zeer formeel))

Antoniemen

  • saciado (vol/verzadigd)
  • lleno (vol)

Veelvoorkomende Collocaties

  • estar hambrientohongerig zijn

enthousiast

Ook: hebzuchtig, hongerig (figuurlijk)
Een jongetje in felrode hardloopschoenen hurkt laag bij een startlijn, met een intense focus en verlangen om te beginnen met rennen.

📝 In Actie

El joven artista estaba hambriento de reconocimiento internacional.

B2

De jonge kunstenaar was enthousiast voor internationale erkenning.

Era una organización hambrienta de poder y control.

C1

Het was een organisatie hebzuchtig naar macht en controle.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • codicioso (hebzuchtig)
  • ávido (zeer begerig/enthousiast)

Veelvoorkomende Collocaties

  • hambriento de éxitohongerig naar succes
  • hambriento de justiciahongerig naar gerechtigheid

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "hambriento" in het Spaans:

enthousiasthebzuchtighongerigstervenshonger

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: hambriento

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'hambriento' correct om een groep vrouwen te beschrijven?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
hambre(honger)Zelfstandig naamwoord
hambruna(hongersnood)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

'Hambriento' komt rechtstreeks van het Spaanse zelfstandig naamwoord 'hambre' (honger), gecombineerd met het veelvoorkomende bijvoeglijk naamwoord achtervoegsel '-iento', wat 'vol van' of 'geneigd tot' betekent. De stam 'hambre' komt zelf van het Latijnse woord *fames* (honger).

Eerste vermelding: 13th century

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: faminto

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Is het beter om 'Estoy hambriento' of 'Tengo hambre' te zeggen?

Beide zijn correct en betekenen 'Ik heb honger'. 'Tengo hambre' (Ik heb honger) is echter veel gebruikelijker en natuurlijker in het dagelijkse Spaanse gesprek. 'Estoy hambriento' (Ik ben hongerig) wordt vaak gebruikt voor nadruk, wat betekent 'Ik heb echt, echt honger!'

Vereist 'hambriento' altijd het werkwoord 'estar'?

Ja. Wanneer 'hambriento' een tijdelijke toestand beschrijft, zoals honger hebben, moet het 'estar' gebruiken (Estoy hambriento). Het beschrijft hoe je je op dit moment voelt, niet een permanente eigenschap.