Inklingo

hambre

honger?Het fysieke gevoel dat je moet eten
Ook:verhongering?In more extreme contexts, like 'morir de hambre',hongersnood?When talking about widespread lack of food

ahm-breh

/ˈambɾe/
neutral
Een klein, verdrietig stripfiguurtje dat aan een eenvoudige houten tafel zit, naar een lege kom kijkt en zijn rommelende maag vasthoudt, wat fysieke honger symboliseert.

Visualisatie van hambre (honger): Het fysieke gevoel dat je moet eten.

hambre(Zelfstandig naamwoord)

fA1

honger

?

Het fysieke gevoel dat je moet eten

Ook:

verhongering

?

In more extreme contexts, like 'morir de hambre'

,

hongersnood

?

When talking about widespread lack of food

📝 In Actie

Tengo mucha hambre. ¿Cuándo comemos?

A1

Ik heb veel honger. Wanneer gaan we eten?

El niño llora porque tiene hambre.

A1

Het kind huilt omdat hij honger heeft.

La lucha contra el hambre es un objetivo mundial.

B1

De strijd tegen honger is een wereldwijd doel.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

  • saciedad (verzadiging, vol gevoel)

Veelvoorkomende Collocaties

  • tener hambrehonger hebben
  • morir de hambreverhongeren (letterlijk 'sterven van honger')
  • pasar hambrehonger lijden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • matar el hambreeen tussendoortje eten om de ergste honger te stillen
  • a buen hambre no hay pan durowie honger heeft, eet ook oud brood (er is geen slecht brood voor een hongerige maag)

💡 Grammaticapunten

Gebruik 'tener' (hebben), niet 'ser' of 'estar'

In het Spaans 'ben' je geen hongerig, je 'hebt' honger. Gebruik altijd het werkwoord tener. Bijvoorbeeld, Tengo hambre betekent 'Ik heb honger' (wat in het Nederlands de correcte vorm is, in tegenstelling tot het Engels waar men 'to be hungry' gebruikt).

Het lastige 'el' in 'el hambre'

Hambre is een vrouwelijk woord (net als veel zelfstandige naamwoorden die eindigen op -a in het Spaans), maar we zeggen el hambre om de ongemakkelijke klank la-a te vermijden. Als je er een beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) aan toevoegt, moet dat woord vrouwelijk zijn: el hambre terrible.

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'estar' of 'ser'

Fout:Estoy hambre. / Soy hambre.

Correctie: `Tengo hambre.` Onthoud dat veel gevoelens in het Spaans dingen zijn die je 'hebt', zoals honger, dorst (`sed`) en angst (`miedo`). Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'zijn' gebruiken (Ik ben hongerig).

⭐ Gebruikstips

Hoe zeg je 'Ik heb enorme honger!'

Om je honger echt te benadrukken op een zeer natuurlijke manier, kun je zeggen Me muero de hambre (Ik sterf van de honger) of Tengo un hambre que me muero.

Een vastberaden jonge student die enthousiast naar een enorm, verlicht, open boek reikt dat boven hen zweeft, wat een intens verlangen of hunkering naar kennis symboliseert.

Visualisatie van het figuurlijke gebruik van hambre (hunkering/dorst): Een onverzadigbaar verlangen naar iets, zoals kennis of macht.

hambre(Zelfstandig naamwoord)

fB2

hunkering

?

Een sterk verlangen naar iets

Ook:

dorst

?

Figurative, e.g., 'thirst for knowledge'

,

verlangen

?

A deep desire

,

ambitie

?

A strong drive for success

📝 In Actie

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

B2

Hij heeft een honger naar macht en zal voor niets terugdeinzen.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

B2

Na jaren zonder reizen, had ze een hunkering naar avontuur.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

C1

Zijn dorst naar kennis was onverzadigbaar.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • ansia (hunkering, verlangen)
  • deseo (wens, verlangen)
  • ambición (ambitie)

Antoniemen

  • indiferencia (onverschilligheid)

Veelvoorkomende Collocaties

  • hambre de podermachtshonger
  • hambre de justiciadorst naar rechtvaardigheid
  • hambre de conocimientodorst naar kennis

⭐ Gebruikstips

Combinatie met 'de'

Deze figuurlijke betekenis gebruikt bijna altijd de structuur hambre de [iets], wat 'honger naar [iets]' betekent. Bijvoorbeeld, hambre de éxito (honger naar succes).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: hambre

Vraag 1 van 1

Welke zin is de correcte en meest natuurlijke manier om 'Ik heb veel honger' in het Spaans te zeggen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

hambriento(hongerig) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom zeggen mensen 'el hambre' als 'hambre' een vrouwelijk woord is? Zou het niet 'la hambre' moeten zijn?

Goede vraag! `Hambre` is zeker een vrouwelijk woord. We zeggen `el hambre` puur om de uitspraak gemakkelijker te maken. De `la` en de `a`-klank aan het begin van `hambre` zouden ongemakkelijk in elkaar overlopen. Deze regel geldt voor elk vrouwelijk zelfstandig naamwoord dat begint met een beklemtoonde 'a'- of 'ha'-klank, zoals `el agua` (water). Merk op dat als je een beschrijvend woord (bijvoeglijk naamwoord) toevoegt, dit vrouwelijk zal zijn: `el hambre terrible`.

Wat is het verschil tussen 'tener hambre' en 'estar hambriento'?

Beide betekenen 'honger hebben', maar `tener hambre` is veel, veel gebruikelijker in het dagelijkse gesprek. `Estoy hambriento` is ook correct en betekent hetzelfde, maar het kan iets formeler of dramatischer klinken, zoals iets wat je in een boek zou lezen. Bij twijfel, gebruik altijd `tener hambre`.