Inklingo

Hoe zeg je "hunkering" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorhunkeringis deseogebruik 'deseo' voor een algemene wens of verlangen, iets wat je graag wilt hebben of bereiken, zoals een verjaardagswens..

Dutch → Spaans

deseo

/deh-SEH-oh//deˈseo/

NociónA2neutraal
Gebruik 'deseo' voor een algemene wens of verlangen, iets wat je graag wilt hebben of bereiken, zoals een verjaardagswens.
Een kind dat in een veld staat bij nacht en voorzichtig één gloeiende, magische ster in de holle handen houdt, wat een wens of sterk verlangen symboliseert.

Voorbeelden

Tengo un gran deseo de viajar por todo el mundo.

Ik heb een grote hunkering om de hele wereld rond te reizen.

Pide un deseo antes de soplar las velas.

Doe een wens voordat je de kaarsjes uitblaast.

Mi mayor deseo es viajar por todo el mundo.

Mijn grootste verlangen is om de hele wereld rond te reizen.

Tengo el deseo de aprender un nuevo idioma.

Ik heb het verlangen om een nieuwe taal te leren.

Gebruik van 'Tener' met 'Deseo'

Je hoort vaak 'tener el deseo de...' wat letterlijk 'het verlangen hebben om...' betekent. Het is een iets formelere of nadrukkelijkere manier om te zeggen dat je iets wilt, vergeleken met alleen 'querer'.

apetito

/ah-peh-TEE-toh//apeˈtito/

SustantivoB1neutraal
Gebruik 'apetito' wanneer de hunkering sterk gericht is op iets specifieks, vaak intellectueel of materieel, vergelijkbaar met een 'eetlust' voor kennis of succes.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van een klein personage dat op een heuvel staat en met groot enthousiasme en verlangen kijkt naar een verre, felgekleurde rode vlieger die hoog in de blauwe lucht vliegt.

Voorbeelden

Siente un apetito voraz por aprender nuevas lenguas.

Hij voelt een onverzadigbare hunkering om nieuwe talen te leren.

Ella tiene un apetito insaciable de conocimiento.

Zij heeft een onverzadigbare eetlust naar kennis.

Su ambición le dio un gran apetito de poder.

Zijn ambitie gaf hem een grote honger naar macht.

Figuurlijk Gebruikspatroon

Wanneer 'apetito' figuurlijk wordt gebruikt, wordt het bijna altijd gevolgd door het voorzetsel 'de' (van) om aan te geven waar de wens naar uitgaat (bijv. 'apetito de aventura').

hambre

/ahm-breh//ˈambɾe/

SustantivoB2neutraal
Gebruik 'hambre' voor een zeer intense, bijna fysieke hunkering naar iets abstracts, zoals macht of succes, die allesoverheersend is.
Een vastberaden jonge student die enthousiast naar een enorm, verlicht, open boek reikt dat boven hen zweeft, wat een intens verlangen of hunkering naar kennis symboliseert.

Voorbeelden

El artista tenía hambre de reconocimiento y fama.

De artiest had een hunkering naar erkenning en roem.

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

Hij heeft een honger naar macht en zal voor niets terugdeinzen.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

Na jaren zonder reizen, had ze een hunkering naar avontuur.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

Zijn dorst naar kennis was onverzadigbaar.

sed

/sed//seð/

SustantivoB2neutraal
Gebruik 'sed' voor een diep, onverzadigbaar verlangen naar iets immaterieels, zoals kennis of ervaringen, vaak met een poëtische of metaforische lading.
Een persoon die intens naar een enkele, glimmende gouden munt op een voetstuk reikt, wat een sterk verlangen of hunkering vertegenwoordigt.

Voorbeelden

Tenía una sed insaciable de aventuras.

Hij had een onverzadigbare hunkering naar avontuur.

El joven poeta tenía una sed insaciable de conocimiento.

De jonge dichter had een onverzadigbare dorst naar kennis.

La comunidad sentía una profunda sed de justicia.

De gemeenschap voelde een diepe hunkering naar rechtvaardigheid.

Su sed de venganza lo llevó a cometer errores.

Zijn dorst naar wraak leidde hem tot fouten.

Het Verlangen Koppelen

Wanneer 'sed' op deze figuurlijke manier wordt gebruikt, verbind je het bijna altijd met het gewenste object met het voorzetsel 'de' (van/naar): 'sed de poder' (dorst naar macht).

Hambre vs. Apetito vs. Sed

Wees voorzichtig met 'hambre' en 'sed'; deze worden vaak gebruikt voor een intens, bijna fysiek verlangen naar abstracte zaken zoals macht of kennis. 'Apetito' is breder en kan ook slaan op een sterke interesse of ambitie zonder die fysieke lading.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.