Inklingo

Hoe zeg je "ambitie" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorambitieis ambicióngebruik dit woord als je een sterk, vaak competitief, verlangen naar succes, macht of rijkdom bedoelt.

Dutch → Spaans

ambición

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord als je een sterk, vaak competitief, verlangen naar succes, macht of rijkdom bedoelt.

Voorbeelden

Su ambición es convertirse en el director de la empresa.

Zijn ambitie is om directeur van het bedrijf te worden.

afán

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Dit woord duidt op een grote ijver, enthousiasme of drang om iets te bereiken of te leren, vaak met een positieve connotatie.

Voorbeelden

Tiene un gran afán por aprender cosas nuevas.

Ze heeft een groot enthousiasme om nieuwe dingen te leren.

aspiración

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Gebruik dit woord voor persoonlijke doelen, dromen of carrière-eindpunten die je hoopt te bereiken in de toekomst.

Voorbeelden

Mi mayor aspiración es viajar por todo el mundo.

Mijn grootste aspiratie is om de hele wereld rond te reizen.

pretensión

zelfstandig naamwoordB1neutraal
Dit woord verwijst naar een wens of eis om iets te bereiken, vaak met een focus op persoonlijke tevredenheid of een specifieke levensstijl.

Voorbeelden

Mi única pretensión es ser feliz y vivir tranquilo.

Mijn enige ambitie is om gelukkig te zijn en een rustig leven te leiden.

hambre

ahm-brehˈambɾe

zelfstandig naamwoordB2informeel/figuurlijk
Gebruik dit woord, vaak figuurlijk, om een intense, bijna onverzadigbare drang naar iets aan te duiden, zoals macht of kennis.
Een vastberaden jonge student die enthousiast naar een enorm, verlicht, open boek reikt dat boven hen zweeft, wat een intens verlangen of hunkering naar kennis symboliseert.

Voorbeelden

Tiene hambre de poder y no se detendrá ante nada.

Hij heeft een honger naar macht en zal voor niets terugdeinzen.

Después de años sin viajar, tenía un hambre de aventura.

Na jaren zonder reizen, had ze een hunkering naar avontuur.

Su hambre de conocimiento era insaciable.

Zijn dorst naar kennis was onverzadigbaar.

Ambición vs. Afán

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ambición' met 'afán'. 'Ambición' impliceert vaak een sterk, competitief verlangen naar succes, terwijl 'afán' meer staat voor ijver en enthousiasme, zonder die negatieve of competitieve lading.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.