harían
“harían” betekent “zij zouden doen” in het Spaans (hypothetische actie).
zij zouden doen, zij zouden maken, jullie zouden doen/maken
Ook: zij zouden misschien doen/maken
📝 In Actie
Si tuvieran el dinero, ellos harían un viaje alrededor del mundo.
B1Als ze het geld hadden, zouden ze een reis rond de wereld maken.
Ustedes harían mejor en llamarla antes de ir.
B2Jullie zouden er beter aan doen haar te bellen voordat jullie gaan.
¿Qué harían si se encontraran diez mil dólares en la calle?
B1Wat zouden zij doen als ze tienduizend dollar op straat vonden?
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: harían
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'harían' correct om een hypothetische actie uit te drukken?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'hacer' komt van het Latijnse werkwoord *facere*, wat 'maken' of 'doen' betekent. In de loop van de tijd verzachtte de 'f'-klank in het Latijn vaak en verdween deze in het Spaans, wat resulteerde in de stomme 'h' die we vandaag zien. De conditionele vorm 'harían' gebruikt dezelfde onregelmatige stam die ook in de toekomende tijd wordt gevonden.
Eerste vermelding: 10th century (as *fazer* or similar forms)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom heeft 'harían' een 'r' terwijl het infinitief 'hacer' is?
Dit is een kenmerk van veel veelvoorkomende onregelmatige werkwoorden in de toekomende tijd en de conditionele wijs. De stam van 'hacer' verandert van 'hac-' naar 'har-' (hacer -> har-) voordat de conditionele uitgangen worden toegevoegd. Je moet gewoon onthouden dat 'hacer' deze speciale 'har'-stam gebruikt.
Kan 'harían' gebruikt worden om over het verleden te praten?
Ja. Hoewel het meestal gaat over hypothetische situaties in het heden of de toekomst ('Zij zouden het nu doen'), kan het ook beschrijven wat iemand geloofde dat in het verleden zou gebeuren: 'Dijo que lo harían más tarde' (Hij zei dat ze het later zouden doen).