realizar
rreh-ah-lee-SAR
/re.a.liˈsaɾ/
Realizar, wat 'uitvoeren' van een taak of operatie betekent.
realizar(Werkwoord)
uitvoeren
?een taak of operatie
,verrichten
?een actie of activiteit
executeren
?a plan or order
,doorvoeren
?an investigation or study
📝 In Actie
El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.
B1Het team moet de test voor vrijdag uitvoeren.
¿Cuándo van a realizar el pago?
B1Wanneer gaan ze de betaling verrichten?
La policía realizó una investigación sobre el caso.
B2De politie voerde een onderzoek naar de zaak uit.
💡 Grammaticapunten
Spellingwisseling voor Klankbehoud
In de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (preteritum) en in alle vormen van de tegenwoordige aanvoegende wijs (presente de subjuntivo), verandert de 'z' in een 'c' (realicé, realice) om de zachte 's'-klank voor de 'e' te behouden.
❌ Veelgemaakte Fouten
Valse Vrienden Alert
Fout: “Het gebruik van 'realizar' als je 'opmerken' of 'begrijpen' bedoelt (het Nederlandse 'realiseren').”
Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'darse cuenta de'. Bijvoorbeeld: 'Me di cuenta de que llovía' (Ik realiseerde me dat het regende).
⭐ Gebruikstips
Formeel Actiewerkwoord
'Realizar' klinkt vaak officiëler of formeler dan synoniemen zoals 'hacer' (doen/maken). Het is uitstekend voor zakelijke contexten of rapporten.

Realizar, wat 'bereiken' van een doel of objectief betekent.
realizar(Werkwoord)
bereiken
?een doel of objectief
,verwezenlijken
?een winst of potentieel
behalen
?a high level
📝 In Actie
Esperamos realizar grandes beneficios este trimestre.
C1We hopen dit kwartaal grote winsten te verwezenlijken.
Finalmente, pudo realizar su sueño de viajar por el mundo.
B2Hij slaagde er eindelijk in zijn droom om de wereld rond te reizen te verwezenlijken.
💡 Grammaticapunten
Focus op Resultaat
In deze betekenis richt 'realizar' zich op de succesvolle voltooiing of manifestatie van iets dat voorheen slechts een idee of een doel was.

Realizar, wat 'zichzelf vervullen' of persoonlijk potentieel bereiken betekent.
realizar(Werkwoord)
zichzelf vervullen
?persoonlijk potentieel bereiken
verwezenlijkt zijn
?feel satisfied with one's life
📝 In Actie
Ella se realizó como artista después de muchos años de trabajo.
B2Zij vervulde zichzelf als kunstenaar na vele jaren werk.
Para muchos, viajar es una forma de realizarse.
B2Voor velen is reizen een manier om zichzelf te vervullen.
💡 Grammaticapunten
Het Gebruik van de 'Se'
Wanneer 'realizar' reflexief wordt gebruikt ('realizarse'), betekent dit dat het onderwerp de handeling op zichzelf uitvoert, wat vaak vertaald wordt als 'zichzelf vervullen' of 'tot wasdom komen'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: realizar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'realizar' correct om 'een taak uitvoeren' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Kan ik 'realizar' gebruiken als ik 'realiseren' in de zin van 'begrijpen' of 'opmerken' bedoel?
Nee, dit is een veelvoorkomende valse vriend! In het Spaans moet je de uitdrukking 'darse cuenta de' gebruiken als je 'realiseren' in de zin van 'begrijpen' of 'opmerken' bedoelt. Voorbeeld: 'Me di cuenta de mi error' (Ik realiseerde me mijn fout).
Is 'realizar' formeler dan 'hacer'?
Ja. Hoewel beide soms 'doen' of 'maken' kunnen betekenen, wordt 'realizar' over het algemeen gereserveerd voor het uitvoeren van complexe plannen, onderzoeken, operaties of grootschalige acties, waardoor het professioneler en formeler klinkt dan het alledaagse werkwoord 'hacer'.