Inklingo

Hoe zeg je "uitvoeren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruitvoerenis realizargebruik 'realizar' wanneer je een concrete taak, een operatie, een test of een meting moet uitvoeren..

realizar🔊B1

Gebruik 'realizar' wanneer je een concrete taak, een operatie, een test of een meting moet uitvoeren.

Meer leren →
ejecutar🔊B1

Gebruik 'ejecutar' voor het uitvoeren van een plan, een bevel, een opdracht of specifiek voor het draaien van software of een programma.

Meer leren →
cumplir🔊B1

Gebruik 'cumplir' als het gaat om het nakomen van afspraken, beloften, taken of plichten; het vervullen van een rol.

Meer leren →
practicar🔊B1

Gebruik 'practicar' wanneer je een beleid of maatregel toepast, een inspectie uitvoert, of een medische handeling verricht.

Meer leren →
desarrollar🔊B2

Gebruik 'desarrollar' om aan te geven dat je een taak, project, theorie of idee verder uitwerkt of tot ontwikkeling brengt.

Meer leren →
interpretar🔊B2

Gebruik 'interpretar' specifiek voor het spelen van een rol in theater of film, of het uitvoeren van een muziekstuk.

Meer leren →
tocando🔊A2

Gebruik 'tocando' als gerundium om aan te geven dat iemand op dit moment een muziekinstrument bespeelt.

Meer leren →
jugando🔊A1

Gebruik 'jugando' als gerundium om aan te geven dat iemand op dit moment een spel speelt of aan het spelen is.

Meer leren →
Dutch → Spaans

realizar

rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

verbB1algemeen
Gebruik 'realizar' wanneer je een concrete taak, een operatie, een test of een meting moet uitvoeren.
Een stripfiguur in een overall die zorgvuldig het laatste stukje op een kleine houten constructie plaatst, wat de voltooiing van een taak symboliseert.

Voorbeelden

El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.

Het team moet de test voor vrijdag uitvoeren.

¿Cuándo van a realizar el pago?

Wanneer gaan ze de betaling verrichten?

La policía realizó una investigación sobre el caso.

De politie voerde een onderzoek naar de zaak uit.

Spellingwisseling voor Klankbehoud

In de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (preteritum) en in alle vormen van de tegenwoordige aanvoegende wijs (presente de subjuntivo), verandert de 'z' in een 'c' (realicé, realice) om de zachte 's'-klank voor de 'e' te behouden.

Valse Vrienden Alert

Fout:Het gebruik van 'realizar' als je 'opmerken' of 'begrijpen' bedoelt (het Nederlandse 'realiseren').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'darse cuenta de'. Bijvoorbeeld: 'Me di cuenta de que llovía' (Ik realiseerde me dat het regende).

ejecutar

/eh-heh-koo-TAR//exeˈku.taɾ/

verbB1algemeen
Gebruik 'ejecutar' voor het uitvoeren van een plan, een bevel, een opdracht of specifiek voor het draaien van software of een programma.
Een persoon die zorgvuldig een hoge toren bouwt van kleurrijke houten blokken.

Voorbeelden

El equipo ejecutó el plan de marketing perfectamente.

Het team voerde het marketingplan perfect uit.

Es difícil ejecutar esta maniobra sin práctica.

Het is moeilijk om deze manoeuvre zonder oefening uit te voeren.

Haz doble clic para ejecutar el archivo.

Dubbelklik om het bestand uit te voeren.

Actie versus Resultaat

Gebruik dit woord wanneer je de nadruk wilt leggen op het professionele proces van het voltooien van een specifieke taak, in plaats van alleen het algemene idee van 'doen'.

Verwarring met 'hacer'

Fout:Het gebruik van 'hacer' voor professionele plannen.

Correctie: Gebruik 'ejecutar' om professioneler en preciezer te klinken bij het bespreken van bedrijfsstrategieën of plannen. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'uitvoeren' gebruiken in plaats van 'doen' in formele contexten.

cumplir

koom-PLEER/kumˈpliɾ/

verbB1algemeen
Gebruik 'cumplir' als het gaat om het nakomen van afspraken, beloften, taken of plichten; het vervullen van een rol.
Een sprookjesachtige illustratie waarin één persoon blij een grote gouden sleutel aan een ander overhandigt, wat de vervulling van een belofte of plicht symboliseert.

Voorbeelden

El presidente prometió cumplir sus promesas de campaña.

De president beloofde zijn campagnebeloften na te komen.

Debemos cumplir con el contrato antes de fin de mes.

We moeten het contract voor het einde van de maand nakomen.

Si no cumples tu palabra, nadie te creerá.

Als je je woord niet houdt, zal niemand je geloven.

Gebruik van 'Con'

Wanneer 'cumplir' 'voldoen aan' een regel of vereiste betekent, wordt het vaak gevolgd door het kleine woordje 'con': 'Tienes que cumplir con las normas' (Je moet voldoen aan de regels).

practicar

/prak-ti-KAR//prak.tiˈkaɾ/

verbB1algemeen
Gebruik 'practicar' wanneer je een beleid of maatregel toepast, een inspectie uitvoert, of een medische handeling verricht.
Een persoon zit kleermakerszit in een rustige, zonovergoten kamer, mediterend met gesloten ogen, wat het naleven van een gewoonte voorstelt.

Voorbeelden

Ella practica la medicina en una clínica rural.

Zij beoefent de geneeskunde in een landelijke kliniek.

Mi familia practica la religión católica.

Mijn familie belijdt het katholieke geloof.

El gobierno decidió practicar una nueva política económica.

De regering besloot een nieuw economisch beleid uit te voeren.

El cirujano debe practicar la operación esta tarde.

De chirurg moet vanmiddag de operatie verrichten.

Formeel Gebruik

Wanneer men spreekt over beroepen of officiële procedures, impliceert 'practicar' het toepassen van kennis of macht, vergelijkbaar met 'uitoefenen' of 'verrichten' in het Nederlands.

Formele Procedures

In formeel Spaans heeft 'practicar' vaak de voorkeur boven 'hacer' (doen) wanneer men verwijst naar het uitvoeren van officiële of technische procedures.

desarrollar

/deh-sah-rroh-YAR//desaroˈʝar/

verbB2algemeen
Gebruik 'desarrollar' om aan te geven dat je een taak, project, theorie of idee verder uitwerkt of tot ontwikkeling brengt.
Een persoon met een schort die zorgvuldig een houten vogelhuisje op een tafel schildert.

Voorbeelden

El científico desarrolló su teoría durante años.

De wetenschapper werkte zijn theorie jarenlang uit.

Ella desarrolla su trabajo con mucha profesionalidad.

Zij voert haar werk met grote professionaliteit uit.

Actie versus Groei

In formele contexten beschrijft dit werkwoord de handeling van het 'doen' of 'verrichten' van een professionele plicht. Dit is een veelvoorkomende betekenis in het Nederlands ('een plan uitvoeren').

interpretar

/een-tehr-preh-TAR//inteɾpɾeˈtaɾ/

verbB2algemeen
Gebruik 'interpretar' specifiek voor het spelen van een rol in theater of film, of het uitvoeren van een muziekstuk.
Een muzikant speelt viool op een podium met een spotlicht.

Voorbeelden

El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.

De acteur speelt de rol van een zeer beroemde schurk.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

Het orkest zal de Vijfde Symfonie uitvoeren.

tocando

/toh-KAHN-doh//toˈkando/

verb (gerund)A2algemeen
Gebruik 'tocando' als gerundium om aan te geven dat iemand op dit moment een muziekinstrument bespeelt.
Een paar handen die actief de snaren van een eenvoudige akoestische gitaar aanslaan.

Voorbeelden

Mi hermano está tocando la guitarra en un concierto.

Mijn broer speelt gitaar in een concert.

Están tocando música clásica en el jardín.

Ze spelen klassieke muziek in de tuin.

Instrumenten Bespelen

In het Spaans wordt het werkwoord 'tocar' gebruikt voor het bespelen van elk muziekinstrument, in tegenstelling tot het Nederlands waar we 'spelen' gebruiken, of soms 'blazen' (voor blaasinstrumenten).

jugando

/hoo-GAHN-doh//xuˈɣan.do/

verb (gerund)A1algemeen
Gebruik 'jugando' als gerundium om aan te geven dat iemand op dit moment een spel speelt of aan het spelen is.
Een lachend kind in een fel shirt dat blij een voetbal wegtrapt op een grasveld.

Voorbeelden

Los niños están jugando en el parque con una pelota.

De kinderen zijn in het park aan het spelen met een bal.

¿Estás jugando al ajedrez o estás estudiando?

Ben je aan het schaken of ben je aan het studeren?

Mi equipo estuvo jugando muy bien hasta el final del partido.

Mijn team speelde erg goed tot het einde van de wedstrijd.

Gebruik van de Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (Continu)

In het Spaans gebruiken we het werkwoord 'estar' (zijn) gevolgd door de gerundiumvorm 'jugando' om te beschrijven wat er op dit moment gebeurt: 'Estamos jugando' (Wij zijn aan het spelen). Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'zijn + aan het + infinitief'.

Werkwoorden van Beweging

Je kunt 'jugando' gebruiken na werkwoorden zoals 'seguir' (doorgaan) of 'ir' (gaan) om een aanhoudende of progressieve actie aan te geven: 'Ella sigue jugando' (Zij blijft spelen). Dit is vergelijkbaar met 'doorgaan met spelen' in het Nederlands.

Onjuiste voorzetsels bij sporten

Fout:Estamos jugando fútbol. (Ontbrekende 'a'.)

Correctie: Estamos jugando **al** fútbol. Bij het benoemen van specifieke sporten of spellen vereist 'jugar' meestal het voorzetsel 'a' (of 'al' als het zelfstandig naamwoord mannelijk is).

Realizar vs. Ejecutar

Veel leerders verwarren 'realizar' en 'ejecutar'. Gebruik 'realizar' voor algemene taken en operaties, en 'ejecutar' voor plannen, bevelen, of het starten van software. Denk aan 'een plan uitvoeren' (ejecutar un plan) versus 'een taak uitvoeren' (realizar una tarea).

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.