Inklingo

Hoe zeg je "uitvoeren" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord vooruitvoerenis realizargebruik 'realizar' wanneer je het hebt over het volbrengen van een specifieke taak, een opdracht of een operatie, vaak met een duidelijk doel of resultaat.

realizar🔊B1

Gebruik 'realizar' wanneer je het hebt over het volbrengen van een specifieke taak, een opdracht of een operatie, vaak met een duidelijk doel of resultaat.

Meer leren →
ejecutar🔊B1

Gebruik 'ejecutar' voor het uitvoeren van een plan, een bevel, een taak, of specifiek voor het draaien van software of een computerprogramma.

Meer leren →
efectuar🔊B1

Gebruik 'efectuar' om het voltooien van een taak of een proces aan te duiden, vaak gebruikt in formele of zakelijke contexten zoals financiële transacties.

Meer leren →
desempeñarB1

Gebruik 'desempeñar' wanneer het gaat om het vervullen van een specifieke rol, functie of taak, vaak in een professionele of officiële hoedanigheid.

Meer leren →
cumplir🔊B1

Gebruik 'cumplir' als het gaat om het nakomen van een belofte, een plicht of een verwachting; het volbrengen van iets dat van je verwacht werd.

Meer leren →
implementar🔊B1

Gebruik 'implementar' specifiek wanneer je het hebt over het invoeren of toepassen van nieuwe regels, systemen, methoden of beleid.

Meer leren →
exportar🔊B1

Gebruik 'exportar' uitsluitend wanneer het gaat om het exporteren van goederen of diensten naar het buitenland.

Meer leren →
desarrollar🔊B2

Gebruik 'desarrollar' wanneer je het hebt over het uitwerken of verder ontwikkelen van een idee, theorie, project of plan over tijd.

Meer leren →
practicar🔊B1

Gebruik 'practicar' wanneer het gaat om het uitoefenen van een beroep (zoals geneeskunde), het toepassen van een beleid, of het verrichten van een specifieke procedure zoals een operatie.

Meer leren →
interpretar🔊B2

Gebruik 'interpretar' als het gaat om het spelen van een rol in een toneelstuk, film, of het muzikaal uitvoeren van een stuk.

Meer leren →
tocando🔊A2

Gebruik 'tocando' als het Spaanse equivalent van het Nederlandse 'aan het spelen' bij muziekinstrumenten.

Meer leren →
jugando🔊A1

Gebruik 'jugando' als het Spaanse equivalent van het Nederlandse 'aan het spelen' bij spelletjes of sport.

Meer leren →
Dutch → Spaans

realizar

rreh-ah-lee-SARre.a.liˈsaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'realizar' wanneer je het hebt over het volbrengen van een specifieke taak, een opdracht of een operatie, vaak met een duidelijk doel of resultaat.
Een stripfiguur in een overall die zorgvuldig het laatste stukje op een kleine houten constructie plaatst, wat de voltooiing van een taak symboliseert.

Voorbeelden

El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.

Het team moet de test voor vrijdag uitvoeren.

¿Cuándo van a realizar el pago?

Wanneer gaan ze de betaling verrichten?

La policía realizó una investigación sobre el caso.

De politie voerde een onderzoek naar de zaak uit.

Spellingwisseling voor Klankbehoud

In de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (preteritum) en in alle vormen van de tegenwoordige aanvoegende wijs (presente de subjuntivo), verandert de 'z' in een 'c' (realicé, realice) om de zachte 's'-klank voor de 'e' te behouden.

Valse Vrienden Alert

Fout:Het gebruik van 'realizar' als je 'opmerken' of 'begrijpen' bedoelt (het Nederlandse 'realiseren').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'darse cuenta de'. Bijvoorbeeld: 'Me di cuenta de que llovía' (Ik realiseerde me dat het regende).

ejecutar

eh-heh-koo-TARexeˈku.taɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'ejecutar' voor het uitvoeren van een plan, een bevel, een taak, of specifiek voor het draaien van software of een computerprogramma.
Een persoon die zorgvuldig een hoge toren bouwt van kleurrijke houten blokken.

Voorbeelden

El equipo ejecutó el plan de marketing perfectamente.

Het team voerde het marketingplan perfect uit.

Es difícil ejecutar esta maniobra sin práctica.

Het is moeilijk om deze manoeuvre zonder oefening uit te voeren.

Haz doble clic para ejecutar el archivo.

Dubbelklik om het bestand uit te voeren.

Actie versus Resultaat

Gebruik dit woord wanneer je de nadruk wilt leggen op het professionele proces van het voltooien van een specifieke taak, in plaats van alleen het algemene idee van 'doen'.

Verwarring met 'hacer'

Fout:Het gebruik van 'hacer' voor professionele plannen.

Correctie: Gebruik 'ejecutar' om professioneler en preciezer te klinken bij het bespreken van bedrijfsstrategieën of plannen. Dit is vergelijkbaar met hoe wij in het Nederlands 'uitvoeren' gebruiken in plaats van 'doen' in formele contexten.

efectuar

eh-fek-twahrefektuˈaɾ

verbB1formeel
Gebruik 'efectuar' om het voltooien van een taak of een proces aan te duiden, vaak gebruikt in formele of zakelijke contexten zoals financiële transacties.
Een vriendelijke bakker in een schort die een afgebakken taart op de toonbank van een bakkerij zet.

Voorbeelden

El banco efectuará la transferencia mañana por la mañana.

De bank zal de overschrijving morgenochtend uitvoeren.

Es necesario efectuar algunas reparaciones en el edificio.

Het is noodzakelijk om enkele reparaties aan het gebouw te verrichten.

Debes efectuar el pago antes del viernes.

Je moet de betaling vóór vrijdag doen.

De klemtoon op de 'u'

Wanneer je 'ik voer uit' zegt (efectúo), krijgt de 'u' een accent. Dit helpt je te weten dat de 'u' het sterkste deel van het woord is, in plaats van de uitgang.

Een chique 'hacer'

Zie dit woord als de professionele versie van 'hacer' (doen/maken). Gebruik het bij het praten over zaken, geld of officiële stappen.

Niet te stijf doen!

Fout:Het gebruik van 'efectuar' in alledaagse gesprekken, zoals 'Efectué mi cena' (Ik voerde mijn diner uit).

Correctie: Gebruik 'hacer' of 'comer' voor het dagelijks leven. Gebruik 'efectuar' voor zaken als bankzaken of officiële taken.

desempeñar

verbB1neutraal
Gebruik 'desempeñar' wanneer het gaat om het vervullen van een specifieke rol, functie of taak, vaak in een professionele of officiële hoedanigheid.

Voorbeelden

Ella desempeña el cargo de directora con mucha eficiencia.

Ze bekleedt de functie van directeur zeer efficiënt.

cumplir

koom-PLEERkumˈpliɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'cumplir' als het gaat om het nakomen van een belofte, een plicht of een verwachting; het volbrengen van iets dat van je verwacht werd.
Een sprookjesachtige illustratie waarin één persoon blij een grote gouden sleutel aan een ander overhandigt, wat de vervulling van een belofte of plicht symboliseert.

Voorbeelden

El presidente prometió cumplir sus promesas de campaña.

De president beloofde zijn campagnebeloften na te komen.

Debemos cumplir con el contrato antes de fin de mes.

We moeten het contract voor het einde van de maand nakomen.

Si no cumples tu palabra, nadie te creerá.

Als je je woord niet houdt, zal niemand je geloven.

Gebruik van 'Con'

Wanneer 'cumplir' 'voldoen aan' een regel of vereiste betekent, wordt het vaak gevolgd door het kleine woordje 'con': 'Tienes que cumplir con las normas' (Je moet voldoen aan de regels).

implementar

eem-pleh-men-TARimplemenˈtaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'implementar' specifiek wanneer je het hebt over het invoeren of toepassen van nieuwe regels, systemen, methoden of beleid.
Een persoon in een geel hesje legt het laatste stuk van een nieuw bakstenen pad in een tuin.

Voorbeelden

El director quiere implementar nuevas reglas en la oficina.

De directeur wil nieuwe regels implementeren in het kantoor.

Es difícil implementar estos cambios tan rápido.

Het is moeilijk om deze veranderingen zo snel in praktijk te brengen.

Mañana vamos a implementar la nueva estrategia de ventas.

Morgen gaan we de nieuwe verkoopstrategie uitvoeren.

Direct Actiewoord

Dit woord heeft geen tussenvoegsel zoals 'a' of 'de' nodig. Je 'implementar' het ding direct (bijv. 'implementar el plan'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'implementeren', waar je ook direct het lijdend voorwerp plaatst.

Professionele Toon

Hoewel je 'hacer' (doen) voor veel dingen kunt gebruiken, klink je met 'implementar' veel professioneler en preciezer in zakelijke contexten. Het is vergelijkbaar met het verschil tussen 'doen' en 'implementeren' in het Nederlands.

Extra woorden toevoegen

Fout:Implementar a un sistema.

Correctie: Implementar un sistema. Je hebt de 'a' hier niet nodig; de actie gaat direct naar het object. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'een systeem implementeren' en niet 'een systeem aan implementeren'.

exportar

ex-por-TAReks.porˈtaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'exportar' uitsluitend wanneer het gaat om het exporteren van goederen of diensten naar het buitenland.
Een groot vrachtschip met kleurrijke containers op de blauwe oceaan.

Voorbeelden

México exporta muchos aguacates a los Estados Unidos.

Mexico exporteert veel avocado's naar de Verenigde Staten.

Queremos exportar nuestros productos a Europa el próximo año.

We willen volgend jaar onze producten naar Europa exporteren.

Ese país exporta más de lo que importa.

Dat land exporteert meer dan het importeert.

Een Regelmatige Vriend

Goed nieuws! Dit werkwoord is volkomen regelmatig. Het volgt precies hetzelfde patroon als 'hablar' in elke tijd.

Directe Actie

In tegenstelling tot sommige Engelse werkwoorden die 'out' kunnen gebruiken, exporteer je in het Spaans direct het ding: 'Exportamos vino' (We exporteren wijn).

Verwarring met 'Importar'

Fout:Het gebruik van 'importar' als je dingen naar buiten stuurt.

Correctie: Onthoud: 'Exportar' is voor dingen die het land verlaten (Ex-), en 'Importar' is voor dingen die binnenkomen (In-).

desarrollar

deh-sah-rroh-YARdesaroˈʝar

verbB2neutraal
Gebruik 'desarrollar' wanneer je het hebt over het uitwerken of verder ontwikkelen van een idee, theorie, project of plan over tijd.
Een persoon met een schort die zorgvuldig een houten vogelhuisje op een tafel schildert.

Voorbeelden

El científico desarrolló su teoría durante años.

De wetenschapper werkte zijn theorie jarenlang uit.

Ella desarrolla su trabajo con mucha profesionalidad.

Zij voert haar werk met grote professionaliteit uit.

Actie versus Groei

In formele contexten beschrijft dit werkwoord de handeling van het 'doen' of 'verrichten' van een professionele plicht. Dit is een veelvoorkomende betekenis in het Nederlands ('een plan uitvoeren').

practicar

prak-ti-KARprak.tiˈkaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'practicar' wanneer het gaat om het uitoefenen van een beroep (zoals geneeskunde), het toepassen van een beleid, of het verrichten van een specifieke procedure zoals een operatie.
Een persoon zit kleermakerszit in een rustige, zonovergoten kamer, mediterend met gesloten ogen, wat het naleven van een gewoonte voorstelt.

Voorbeelden

El cirujano debe practicar la operación esta tarde.

De chirurg moet vanmiddag de operatie verrichten.

Ella practica la medicina en una clínica rural.

Zij beoefent de geneeskunde in een landelijke kliniek.

Mi familia practica la religión católica.

Mijn familie belijdt het katholieke geloof.

El gobierno decidió practicar una nueva política económica.

De regering besloot een nieuw economisch beleid uit te voeren.

Formeel Gebruik

Wanneer men spreekt over beroepen of officiële procedures, impliceert 'practicar' het toepassen van kennis of macht, vergelijkbaar met 'uitoefenen' of 'verrichten' in het Nederlands.

Formele Procedures

In formeel Spaans heeft 'practicar' vaak de voorkeur boven 'hacer' (doen) wanneer men verwijst naar het uitvoeren van officiële of technische procedures.

interpretar

een-tehr-preh-TARinteɾpɾeˈtaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'interpretar' als het gaat om het spelen van een rol in een toneelstuk, film, of het muzikaal uitvoeren van een stuk.
Een muzikant speelt viool op een podium met een spotlicht.

Voorbeelden

El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.

De acteur speelt de rol van een zeer beroemde schurk.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

Het orkest zal de Vijfde Symfonie uitvoeren.

tocando

toh-KAHN-dohtoˈkando

verb (gerund)A2neutraal
Gebruik 'tocando' als het Spaanse equivalent van het Nederlandse 'aan het spelen' bij muziekinstrumenten.
Een paar handen die actief de snaren van een eenvoudige akoestische gitaar aanslaan.

Voorbeelden

Mi hermano está tocando la guitarra en un concierto.

Mijn broer speelt gitaar in een concert.

Están tocando música clásica en el jardín.

Ze spelen klassieke muziek in de tuin.

Instrumenten Bespelen

In het Spaans wordt het werkwoord 'tocar' gebruikt voor het bespelen van elk muziekinstrument, in tegenstelling tot het Nederlands waar we 'spelen' gebruiken, of soms 'blazen' (voor blaasinstrumenten).

jugando

hoo-GAHN-dohxuˈɣan.do

Verb Form (Gerund)A1neutraal
Gebruik 'jugando' als het Spaanse equivalent van het Nederlandse 'aan het spelen' bij spelletjes of sport.
Een lachend kind in een fel shirt dat blij een voetbal wegtrapt op een grasveld.

Voorbeelden

Los niños están jugando en el parque con una pelota.

De kinderen zijn in het park aan het spelen met een bal.

¿Estás jugando al ajedrez o estás estudiando?

Ben je aan het schaken of ben je aan het studeren?

Mi equipo estuvo jugando muy bien hasta el final del partido.

Mijn team speelde erg goed tot het einde van de wedstrijd.

Gebruik van de Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (Continu)

In het Spaans gebruiken we het werkwoord 'estar' (zijn) gevolgd door de gerundiumvorm 'jugando' om te beschrijven wat er op dit moment gebeurt: 'Estamos jugando' (Wij zijn aan het spelen). Dit komt overeen met de Nederlandse constructie 'zijn + aan het + infinitief'.

Werkwoorden van Beweging

Je kunt 'jugando' gebruiken na werkwoorden zoals 'seguir' (doorgaan) of 'ir' (gaan) om een aanhoudende of progressieve actie aan te geven: 'Ella sigue jugando' (Zij blijft spelen). Dit is vergelijkbaar met 'doorgaan met spelen' in het Nederlands.

Onjuiste voorzetsels bij sporten

Fout:Estamos jugando fútbol. (Ontbrekende 'a'.)

Correctie: Estamos jugando **al** fútbol. Bij het benoemen van specifieke sporten of spellen vereist 'jugar' meestal het voorzetsel 'a' (of 'al' als het zelfstandig naamwoord mannelijk is).

Verwarring tussen 'realizar', 'ejecutar' en 'efectuar'

De meest voorkomende fout is het verwarren van 'realizar', 'ejecutar' en 'efectuar'. 'Realizar' is algemeen voor taken, 'ejecutar' wordt vaak gebruikt voor plannen of software, en 'efectuar' is formeler en vaak voor transacties. Let goed op het specifieke soort 'uitvoering' om de juiste keuze te maken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.