Inklingo

Hoe zeg je "vervullen" in het Spaans

Dutch → Spaans

cumplir

koom-PLEER/kumˈpliɾ/

verbB1algemeen
Gebruik 'cumplir' als je bedoelt een belofte, plicht of afspraak na te komen.
Een sprookjesachtige illustratie waarin één persoon blij een grote gouden sleutel aan een ander overhandigt, wat de vervulling van een belofte of plicht symboliseert.

Voorbeelden

El presidente prometió cumplir sus promesas de campaña.

De president beloofde zijn campagnebeloften na te komen.

Debemos cumplir con el contrato antes de fin de mes.

We moeten het contract voor het einde van de maand nakomen.

Si no cumples tu palabra, nadie te creerá.

Als je je woord niet houdt, zal niemand je geloven.

Gebruik van 'Con'

Wanneer 'cumplir' 'voldoen aan' een regel of vereiste betekent, wordt het vaak gevolgd door het kleine woordje 'con': 'Tienes que cumplir con las normas' (Je moet voldoen aan de regels).

satisfacer

/sa-tees-fa-SEHR//satis.faˈseɾ/

verbB1algemeen
Gebruik 'satisfacer' wanneer je aangeeft dat iets aan een behoefte, wens of eis voldoet, zoals honger stillen.
Een persoon die blij een glas water drinkt na dorst te hebben gehad.

Voorbeelden

Esta comida no logró satisfacer mi hambre.

Dit eten heeft mijn honger niet kunnen stillen.

Queremos satisfacer las necesidades de nuestros clientes.

We willen voldoen aan de behoeften van onze klanten.

Ella leyó el libro para satisfacer su curiosidad.

Ze las het boek om haar nieuwsgierigheid te bevredigen.

De 'Hacer'-regel

Dit werkwoord wordt exact vervoegd als het veelvoorkomende werkwoord 'hacer' (doen/maken). Als je weet dat 'hacer' in de verleden tijd 'hice' wordt, dan weet je dat 'satisfacer' 'satisfice' wordt.

Reguliere uitgangen gebruiken

Fout:Yo satisfací

Correctie: Yo satisfice. Omdat het het patroon van 'hacer' volgt, gebruikt het een speciale 'i'-spelling in de verleden tijd in plaats van de reguliere 'í'.

ocupar

oh-koo-PAHR/o.kuˈpaɾ/

verbB1formeel
Gebruik 'ocupar' als het gaat om het bekleden van een functie of het innemen van een plaats.
Een lachende eekhoorn in een pak, zelfverzekerd achter een groot mahoniehouten bureau zittend, met een kleine houten hamer, wat het bekleden van een ambt symboliseert.

Voorbeelden

El presidente ocupa el cargo por cuatro años.

De president bekleedt het ambt voor vier jaar.

Necesitamos a alguien que ocupe esta vacante inmediatamente.

We hebben iemand nodig om deze vacature onmiddellijk te vervullen.

Professionele Context

Wanneer men spreekt over banen, betekent 'ocupar' dat je die rol momenteel bekleedt. Het is transitief, wat betekent dat de functietitel de directe ontvanger van de actie is.

reunir

rreh-oo-NEER/re.uˈniɾ/

verbC1formeel
Gebruik 'reunir' in de betekenis van voldoen aan specifieke eisen of voorwaarden, vaak in een formele context.
Een felrood, in elkaar grijpend puzzelstukje dat perfect en naadloos in de corresponderende lege ruimte op een grotere blauwe puzzel wordt geplaatst, wat het voldoen aan een vereiste symboliseert.

Voorbeelden

El candidato no reúne los requisitos mínimos para el puesto.

De kandidaat voldoet niet aan de minimale vereisten voor de functie.

Esta obra reúne belleza y complejidad técnica.

Dit werk bezit schoonheid en technische complexiteit.

Formeel Gebruik

In deze formele zin is 'reunir' een synoniem voor 'cumplir' (vervullen) of 'poseer' (bezitten) en wordt vaak gebruikt in ontkennende zinnen over kwalificaties.

Verwarring tussen 'cumplir' en 'satisfacer'

Veel leerders verwarren 'cumplir' (een belofte nakomen) met 'satisfacer' (een behoefte voldoen). Onthoud dat 'cumplir' gaat over toezeggingen en 'satisfacer' over het stillen van iets, zoals honger of een eis.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.