Inklingo

Hoe zeg je "executeren" in het Spaans

Dutch → Spaans

ejecutar

/eh-heh-koo-TAR//exeˈku.taɾ/

werkwoordB2formeel
Gebruik 'ejecutar' als je het hebt over het voltrekken van de doodstraf.
Een zware houten hamer die rust op een houten slagblok.

Voorbeelden

El prisionero fue ejecutado al amanecer.

De gevangene werd bij zonsopgang geëxecuteerd.

realizar

rreh-ah-lee-SAR/re.a.liˈsaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'realizar' wanneer je 'executeren' bedoelt in de zin van iets uitvoeren, volbrengen of een taak afronden.
Een stripfiguur in een overall die zorgvuldig het laatste stukje op een kleine houten constructie plaatst, wat de voltooiing van een taak symboliseert.

Voorbeelden

El equipo necesita realizar la prueba antes del viernes.

Het team moet de test voor vrijdag uitvoeren.

¿Cuándo van a realizar el pago?

Wanneer gaan ze de betaling verrichten?

La policía realizó una investigación sobre el caso.

De politie voerde een onderzoek naar de zaak uit.

Spellingwisseling voor Klankbehoud

In de 'yo'-vorm van de onvoltooid verleden tijd (preteritum) en in alle vormen van de tegenwoordige aanvoegende wijs (presente de subjuntivo), verandert de 'z' in een 'c' (realicé, realice) om de zachte 's'-klank voor de 'e' te behouden.

Valse Vrienden Alert

Fout:Het gebruik van 'realizar' als je 'opmerken' of 'begrijpen' bedoelt (het Nederlandse 'realiseren').

Correctie: Gebruik in plaats daarvan 'darse cuenta de'. Bijvoorbeeld: 'Me di cuenta de que llovía' (Ik realiseerde me dat het regende).

Doodstraf vs. Uitvoeren

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'ejecutar' (doodstraf) met 'realizar' (uitvoeren). Onthoud dat 'ejecutar' in het Spaans een zeer specifieke, zware betekenis heeft die je niet zomaar met andere soorten uitvoering kunt gebruiken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.