Inklingo

Hoe zeg je "spelen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorspelenis jugargebruik 'jugar' voor de algemene betekenis van spelen, zoals kinderen in het park, sporten, of het spelen van een spel (bv. kaartspel, bordspel).

jugar🔊A1

Gebruik 'jugar' voor de algemene betekenis van spelen, zoals kinderen in het park, sporten, of het spelen van een spel (bv. kaartspel, bordspel).

Meer leren →
tocar🔊A1

Gebruik 'tocar' specifiek wanneer je een muziekinstrument bespeelt of muziek maakt.

Meer leren →
deportes🔊A1

Gebruik 'deportes' als het gaat om de sport zelf, als zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld 'watersporten' of 'teamsporten'.

Meer leren →
divertir🔊A1

Gebruik 'divertir' (of de reflexieve vorm 'divertirse') om aan te geven dat iemand plezier heeft of zich vermaakt.

Meer leren →
juegos🔊A1

Gebruik 'juegos' voor specifieke spellen, zoals bordspellen, kaartspellen, of grootschalige evenementen zoals de Olympische Spelen, of ook videogames.

Meer leren →
tocando🔊A2

Gebruik het gerundium 'tocando' om aan te geven dat iemand op dit moment een muziekinstrument bespeelt.

Meer leren →
toquen🔊A2

Gebruik 'toquen' in de conjunctief om aan te geven dat iemand een instrument niet mag bespelen, of als een verzoek om iets niet aan te raken.

Meer leren →
disputar🔊B1

Gebruik 'disputar' om te verwijzen naar het spelen van een competitieve wedstrijd of finale, vaak in sportcontext.

Meer leren →
encarnar🔊B1

Gebruik 'encarnar' wanneer je een specifiek personage speelt in een toneelstuk, film of boek.

Meer leren →
interpretar🔊B2

Gebruik 'interpretar' wanneer een acteur een rol speelt, vaak met een nadruk op de eigen interpretatie van de rol.

Meer leren →
Dutch → Spaans

jugar

hoo-garxuˈɣaɾ

verbA1algemeen
Gebruik 'jugar' voor de algemene betekenis van spelen, zoals kinderen in het park, sporten, of het spelen van een spel (bv. kaartspel, bordspel).
Twee lachende kinderen spelen voetbal met een rood-witte bal in een groen park op een zonnige dag, wat het werkwoord 'spelen' voorstelt.

Voorbeelden

Los niños juegan en el parque todas las tardes.

De kinderen spelen elke middag in het park.

¿Quieres jugar al tenis conmigo este fin de semana?

Wil je dit weekend tennis met me spelen?

Ayer jugamos a las cartas hasta muy tarde.

Gisteren speelden we tot laat kaarten.

De Magische 'a'

Wanneer je het hebt over het spelen van een specifieke sport of spel, moet je bijna altijd 'a' toevoegen na 'jugar'. Dus het is 'jugar a las cartas' (kaarten spelen) of 'jugar al fútbol' (voetballen).

De Stamverandering

Merk op hoe de 'u' in 'jugar' verandert in 'ue' in sommige vervoegingen, zoals 'yo juego' (ik speel). Dit gebeurt in de tegenwoordige tijd voor de meeste personen, maar niet voor 'nosotros' (wij) of 'vosotros' (jullie, informeel).

Een Instrument Bespelen

Fout:Me gusta jugar la guitarra.

Correctie: Me gusta tocar la guitarra. Voor muziekinstrumenten gebruikt Spaans het werkwoord 'tocar', niet 'jugar'. 'Jugar' is voor spellen en sporten.

De 'a' Vergeten

Fout:¿Quieres jugar tenis?

Correctie: ¿Quieres jugar al tenis? Hoewel je mensen soms de 'a' hoort weglaten in informeel taalgebruik, is het een goede gewoonte om deze altijd te gebruiken als je het over een specifiek spel of sport hebt.

tocar

toh-KARtoˈkaɾ

verbA1algemeen
Gebruik 'tocar' specifiek wanneer je een muziekinstrument bespeelt of muziek maakt.
Een blij getekend kind zit en tokkelt op een kleine akoestische gitaar.

Voorbeelden

¿Sabes tocar la guitarra?

Weet jij gitaar te spelen?

El DJ tocó música increíble en la fiesta.

De DJ speelde geweldige muziek op het feest.

Queremos tocar un concierto en el teatro local.

We willen een concert spelen in het plaatselijke theater.

Geen 'Spelen' voor Muziek

In tegenstelling tot het Nederlands, waar we 'spelen' gebruiken voor zowel spelletjes als instrumenten, gebruikt het Spaans altijd 'tocar' voor muziek en instrumenten. Gebruik 'jugar' alleen voor sport of spelletjes.

Onjuist gebruik van 'Jugar'

Fout:Juego el piano (Ik speel piano).

Correctie: Toco el piano (Gebruik 'tocar' voor instrumenten).

deportes

deh-POHR-tesdeˈpoɾtes

nounA1algemeen
Gebruik 'deportes' als het gaat om de sport zelf, als zelfstandig naamwoord, bijvoorbeeld 'watersporten' of 'teamsporten'.
Een hoogwaardige stripboekillustratie met drie stukken sportuitrusting op een grasveld: een basketbal, een zwart-witte voetbal en een tennisracket met een tennisbal.

Voorbeelden

Me gustan mucho los deportes acuáticos.

Ik hou erg van watersporten.

Me gustan mucho los **deportes** acuáticos.

Ik hou erg van watersporten.

¿Qué **deportes** practicas en tu tiempo libre?

Welke sporten beoefen je in je vrije tijd?

La ciudad invierte mucho en infraestructuras para los **deportes** de invierno.

De stad investeert veel in infrastructuur voor wintersporten.

Mannelijk Meervoud

Aangezien het enkelvoudige woord deporte mannelijk is (el deporte), is de meervoudsvorm deportes ook mannelijk. Daarom moet je het mannelijke meervoudsartikel los gebruiken (los deportes).

Onjuist gebruik van 'Jugar'

Fout:Hago jugar al fútbol.

Correctie: Practico el fútbol. (Gebruik *practicar* of *jugar a* voor specifieke sporten, maar *hacer* of *practicar* voor 'sporten doen' in het algemeen.)

divertir

deeb-ehr-TEERdi.βeɾˈtiɾ

verbA1algemeen
Gebruik 'divertir' (of de reflexieve vorm 'divertirse') om aan te geven dat iemand plezier heeft of zich vermaakt.
Een blije groep vrienden die samen spelen op een heldergroen veld met een kleurrijke bal.

Voorbeelden

¡Que te diviertas!

Veel plezier! (gezegd tegen iemand die 'tú' gebruikt)

Nos divertimos mucho en la fiesta.

We hadden veel plezier op het feest.

Los niños se divierten en el parque.

De kinderen hebben plezier in het park.

Het wederkerend voornaamwoord komt overeen met het onderwerp

In 'divertirse' voeg je een voornaamwoord VOOR het werkwoord toe dat overeenkomt met degene die plezier heeft: yo me divierto, tú te diviertes, él se divierte, nosotros nos divertimos.

Gebruik 'que' + conjunctief voor wensen

Als je iemand plezier wilt wensen, gebruik dan 'Que + conjunctief': ¡Que te diviertas! (Veel plezier!), ¡Que se diviertan! (Veel plezier - meervoud). Dit is alsof je zegt 'Moge je plezier hebben!'

Het wederkerend voornaamwoord vergeten

Fout:Zeggen 'Yo divierto' als je bedoelt 'ik heb plezier'

Correctie: Voeg altijd het 'se'-deel toe: 'Yo me divierto' = Ik heb plezier. 'Yo divierto' = Ik amuseer (iemand anders).

juegos

HWEH-gosˈxweɣos

nounA1algemeen
Gebruik 'juegos' voor specifieke spellen, zoals bordspellen, kaartspellen, of grootschalige evenementen zoals de Olympische Spelen, of ook videogames.
Een kleurrijk bordspel met verschillende unieke speelstukken erop uitgespreid.

Voorbeelden

Mis hijos están jugando a videojuegos.

Mijn kinderen zijn aan het videospellen.

Los Juegos Olímpicos de invierno fueron emocionantes.

De Olympische Winterspelen waren spannend.

Organizaremos unos juegos de mesa después de cenar.

We organiseren na het eten wat bordspellen.

Altijd Meervoud

Aangezien 'juegos' de meervoudsvorm van 'juego' is, moet het altijd met meervoudige lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruikt worden (bijv. 'los juegos', 'unos juegos divertidos'). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de spellen'.

Verwarring Enkelvoud/Meervoud

Fout:Hice un juegos.

Correctie: Hice unos juegos (Ik heb wat spellen gedaan) of Hice un juego (Ik heb één spel gedaan). Onthoud dat het getal moet overeenkomen, net als in het Nederlands: 'een spel' versus 'spellen'.

tocando

toh-KAHN-dohtoˈkando

verb (gerund)A2algemeen
Gebruik het gerundium 'tocando' om aan te geven dat iemand op dit moment een muziekinstrument bespeelt.
Een paar handen die actief de snaren van een eenvoudige akoestische gitaar aanslaan.

Voorbeelden

Mi hermano está tocando la guitarra en un concierto.

Mijn broer speelt gitaar in een concert.

Están tocando música clásica en el jardín.

Ze spelen klassieke muziek in de tuin.

Instrumenten Bespelen

In het Spaans wordt het werkwoord 'tocar' gebruikt voor het bespelen van elk muziekinstrument, in tegenstelling tot het Nederlands waar we 'spelen' gebruiken, of soms 'blazen' (voor blaasinstrumenten).

toquen

TOH-kehnˈtoken

verbA2formeel/negatief
Gebruik 'toquen' in de conjunctief om aan te geven dat iemand een instrument niet mag bespelen, of als een verzoek om iets niet aan te raken.
Een close-up van een vinger die zachtjes het oppervlak van een kalme vijver aanraakt, waardoor kleine rimpelingen ontstaan.

Voorbeelden

No toquen nada en el museo, por favor.

Raak niets aan in het museum, alstublieft.

Espero que ellos toquen mi canción favorita.

Ik hoop dat zij mijn favoriete nummer spelen.

Diles que toquen la puerta antes de entrar.

Zeg ze dat ze op de deur moeten kloppen voordat ze binnenkomen.

Waarom de 'qu'-spelling?

De letter 'c' klinkt als een 's' als deze naast een 'e' staat. Omdat het oorspronkelijke werkwoord 'tocar' is (met een harde 'k'-klank), veranderen we de 'c' in 'qu' zodat het geluid hetzelfde blijft wanneer we de 'en'-uitgang toevoegen.

Wanneer gebruik je 'toquen'

Gebruik deze vorm wanneer je een bevel geeft aan een groep mensen ('jullie') of wanneer je een wens of twijfel uitdrukt over 'zij' of 'jullie'.

Toquen vs. Tocan

Fout:Het gebruik van 'tocan' voor bevelen.

Correctie: Gebruik 'toquen' voor bevelen en 'tocan' voor simpele feiten. Zeg '¡No toquen!' (Raak niet aan!) in plaats van '¡No tocan!'

disputar

dees-poo-tahrdis.puˈtaɾ

verbB1formeel
Gebruik 'disputar' om te verwijzen naar het spelen van een competitieve wedstrijd of finale, vaak in sportcontext.
Twee atleten die racen naar een gouden trofee op een voetstuk.

Voorbeelden

Los dos equipos van a disputar la final el domingo.

De twee teams gaan de finale spelen op zondag.

Muchos candidatos disputan el puesto de director.

Veel kandidaten strijden om de functie van directeur.

El ciclista disputó el liderato hasta el último kilómetro.

De wielrenner streed tot de laatste kilometer om de leiding.

Disputar vs. Jugar

Hoewel 'jugar' spelen voor de lol betekent, wordt 'disputar' gebruikt om de competitie of het officiële karakter van een spel te benadrukken. Vergelijk het met het Nederlandse 'spelen' (een wedstrijd) versus 'een wedstrijd spelen' of 'strijden om'.

Actie vs. Resultaat

Het gebruik van 'disputar' impliceert dat de actie nu plaatsvindt of gepland is; het focust op de strijd om te winnen.

Verwarring met 'discutir'

Fout:Ze gebruikten 'disputar' om te zeggen dat ze agressief aan het praten waren.

Correctie: Gebruik 'discutir' voor verbale ruzies. 'Disputar' gaat meestal over fysieke of professionele competities. In het Nederlands verwarren we 'disputeren' (formeel, met argumenten) niet zo snel met 'discussieren', maar het is goed om te weten dat 'disputar' meer competitief is.

encarnar

en-kar-NAReŋkaɾˈnaɾ

verbB1formeel
Gebruik 'encarnar' wanneer je een specifiek personage speelt in een toneelstuk, film of boek.
Een acteur op een podium met een kroon en een koninklijke paarse cape, die een koning uitbeeldt.

Voorbeelden

El actor va a encarnar a Hamlet en la nueva obra.

De acteur gaat Hamlet spelen in de nieuwe voorstelling.

¿Quién encarna al villano en la película?

Who plays the villain in the movie?

Fue un reto encarnar a una figura histórica tan compleja.

It was a challenge to portray such a complex historical figure.

De persoonlijke 'a'

Wanneer je zegt 'een [persoon/personage] spelen', moet je de 'persoonlijke a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'Encarnar A Sherlock Holmes'.

Het missen van de 'a'

Fout:Él encarna el personaje principal.

Correctie: Él encarna AL personaje principal. (Onthoud: a + el = al).

interpretar

een-tehr-preh-TARinteɾpɾeˈtaɾ

verbB2algemeen
Gebruik 'interpretar' wanneer een acteur een rol speelt, vaak met een nadruk op de eigen interpretatie van de rol.
Een muzikant speelt viool op een podium met een spotlicht.

Voorbeelden

El actor interpreta el papel de un villano muy famoso.

De acteur speelt de rol van een zeer beroemde schurk.

La orquesta interpretará la Quinta Sinfonía.

Het orkest zal de Vijfde Symfonie uitvoeren.

Jugar vs. Tocar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'jugar' en 'tocar'. Onthoud: 'jugar' gebruik je voor sporten en spelletjes, terwijl 'tocar' exclusief is voor muziekinstrumenten.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.