Inklingo

Hoe zeg je "kloppen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorkloppenis llamargebruik 'llamar' als je letterlijk op een deur klopt om aan te geven dat je aanwezig bent of iemand wilt binnenlaten..

llamar🔊A2

Gebruik 'llamar' als je letterlijk op een deur klopt om aan te geven dat je aanwezig bent of iemand wilt binnenlaten.

Meer leren →
golpear🔊

Gebruik 'golpear' wanneer je fysiek ergens tegenaan slaat, zoals bij het sporten of om iets te repareren.

Meer leren →
derrotar🔊B1

Gebruik 'derrotar' om aan te geven dat je een tegenstander hebt verslagen in een wedstrijd, conflict of strijd.

Meer leren →
vencer🔊A2

Gebruik 'vencer' in een vergelijkbare context als 'derrotar', om het overwinnen of verslaan van een obstakel, tegenstander of moeilijkheid aan te duiden.

Meer leren →
tocando🔊B1

Gebruik 'tocando' in de gerundius-vorm om een doorlopende actie van het slaan op een deur aan te geven.

Meer leren →
golpeando🔊A2

Gebruik 'golpeando' in de gerundius-vorm om een doorlopende actie van fysiek slaan aan te duiden.

Meer leren →
toques🔊B1

Gebruik 'toques' als zelfstandig naamwoord om een tik of een kleine hoeveelheid van iets aan te duiden, zoals een snufje zout.

Meer leren →
toquen🔊A2

Gebruik 'toquen' als imperatief (gebiedende wijs) in de 'ustedes'-vorm, met de betekenis 'raak niet aan' of 'speel niet'.

Meer leren →
Dutch → Spaans

llamar

/ya-mar//ʝaˈmaɾ/

VerbA2no context
Gebruik 'llamar' als je letterlijk op een deur klopt om aan te geven dat je aanwezig bent of iemand wilt binnenlaten.
Een close-up van een hand die stevig op een gesloten houten deur klopt.

Voorbeelden

Escuché que alguien llamaba a la puerta.

Ik hoorde dat iemand op de deur klopte.

Llamaron al timbre tres veces, pero no estábamos en casa.

Ze hebben drie keer de bel ingedrukt, maar we waren niet thuis.

golpear

/gol-pe-ar//ɡolpeˈaɾ/

Verbno context
Gebruik 'golpear' wanneer je fysiek ergens tegenaan slaat, zoals bij het sporten of om iets te repareren.
Een close-up van een hand die een drumstok vasthoudt en op het oppervlak van een levendige, kleurrijke trom slaat.

Voorbeelden

Tienes que golpear la pelota con fuerza para que cruce la red.

Je moet de bal hard slaan zodat hij over het net komt.

Alguien está golpeando la puerta, ¿puedes abrir?

Iemand klopt op de deur, kun je openmaken?

El viento fuerte golpeaba las ventanas toda la noche.

De harde wind beukte de hele nacht tegen de ramen.

Direct Actiewerkwoord

'Golpear' is een transitief werkwoord, wat betekent dat het een lijdend voorwerp nodig heeft (het ding dat de actie ontvangt). Bijvoorbeeld: 'Golpeó el clavo' (Hij sloeg de spijker).

Verwarring tussen 'Golpear' en 'Tocar'

Fout:Het gebruik van 'tocar' bij een krachtige impact ('Tocar la mesa').

Correctie: Gebruik 'golpear' voor krachtig slaan of rammen, en 'tocar' voor licht aanraken of een instrument bespelen. 'Golpea la mesa' (Hij slaat op de tafel).

derrotar

/deh-rroh-TAHR//deroˈtaɾ/

VerbB1no context
Gebruik 'derrotar' om aan te geven dat je een tegenstander hebt verslagen in een wedstrijd, conflict of strijd.
Een kleurrijke illustratie van een kleine blauwe vogel die bovenop een grote berg staat en neerkijkt op een reusachtige draak die in slaap is gevallen.

Voorbeelden

Nuestro equipo derrotó al campeón el año pasado.

Ons team versloeg de kampioen vorig jaar.

El ajedrecista derrotó a su oponente en solo diez movimientos.

De schaker klopte zijn tegenstander in slechts tien zetten.

De 'Persoonlijke a'

Wanneer je dit woord gebruikt om te praten over het verslaan van een specifiek persoon of een groep mensen, moet je het woord 'a' ervoor gebruiken. Voorbeeld: 'Derrotaron a los gigantes'.

Winnen vs. Verslaan

Fout:Het gebruik van 'ganar' wanneer je verwijst naar de persoon die je hebt verslagen.

Correctie: Zeg 'Derroté a mi hermano' (Ik versloeg mijn broer) in plaats van 'Gané a mi hermano'. Je 'ganar' (wint) een trofee of een spel, maar je 'derrotar' (verslaat) een tegenstander.

vencer

ven-SER/benˈθeɾ/

VerbA2no context
Gebruik 'vencer' in een vergelijkbare context als 'derrotar', om het overwinnen of verslaan van een obstakel, tegenstander of moeilijkheid aan te duiden.
Een vrolijke hardloper in felle kleding die een rode lint-finishlijn oversteekt, zijn armen opheffend in een duidelijk gebaar van overwinning en succes.

Voorbeelden

El equipo logró vencer a su rival en la final.

Het team slaagde erin hun rivaal in de finale te verslaan.

Debemos vencer el miedo para alcanzar nuestros sueños.

We moeten angst overwinnen om onze dromen te verwezenlijken.

Ella ha vencido muchos obstáculos en su vida.

Zij heeft veel obstakels in haar leven overwonnen.

Spellingverandering voor Klankbehoud

In vormen waar de 'c' een 'a' of 'o' ontmoet (zoals 'yo' in de tegenwoordige tijd, of alle vormen van de tegenwoordige aanvoegende wijs), verandert de 'c' in een 'z' (venzo, venza) om de 's'-klank consistent te houden, in plaats van een harde 'k'-klank.

De 'z'-verandering vergeten

Fout:Het gebruik van 'venco' in plaats van 'venzo' voor de 'yo'-vorm.

Correctie: Onthoud altijd dat de 'c' verandert in 'z' voor een 'o' en 'a' om de juiste uitspraak te behouden: 'Yo venzo' (Ik versla).

tocando

/toh-KAHN-doh//toˈkando/

Verb (Gerund)B1op een deur
Gebruik 'tocando' in de gerundius-vorm om een doorlopende actie van het slaan op een deur aan te geven.
Een menselijke vuist die contact maakt met een houten deur, wat de handeling van kloppen uitbeeldt.

Voorbeelden

¿Quién está tocando la puerta a estas horas?

Wie klopt er op de deur op dit uur?

La campana de la iglesia está tocando las doce.

De kerkklok luidt twaalf (uur).

Ahora le está tocando a Juan hacer la limpieza.

Nu is Juan aan de beurt om schoon te maken. (Letterlijk: Nu raakt het Juan om schoon te maken.)

Onpersoonlijke Plicht (Tocarle a alguien)

Wanneer 'tocar' wordt gebruikt met een indirect voornaamwoord (zoals 'le' of 'me'), betekent het dat iets een plicht of verplichting is voor die persoon. 'Me está tocando' betekent 'Ik ben nu aan de beurt/het is mijn plicht'.

golpeando

gohl-peh-AHN-doh/golpeˈando/

Verb (Gerund)A2op een deur
Gebruik 'golpeando' in de gerundius-vorm om een doorlopende actie van fysiek slaan aan te duiden.
Een simpele cartoonhand die contact maakt met een bruine houten deur, wat kloppen aangeeft.

Voorbeelden

Escuché a alguien golpeando la entrada principal.

Ik hoorde iemand op de hoofdingang kloppen.

Estuvo golpeando por diez minutos hasta que abrieron.

Hij was tien minuten aan het kloppen totdat ze opendeden.

toques

TOH-kehs[ˈto.kes]

NounB1geluid van tikken
Gebruik 'toques' als zelfstandig naamwoord om een tik of een kleine hoeveelheid van iets aan te duiden, zoals een snufje zout.
Close-up weergave van drie menselijke vingertoppen die zachtjes contact maken met een felgekleurde, getextureerde stof of deken, wat meerdere contactpunten illustreert.

Voorbeelden

Necesita unos toques de sal para mejorar el sabor.

Het heeft een paar snufjes zout nodig om de smaak te verbeteren.

Escuché unos toques en la ventana y me asusté.

Ik hoorde wat geklop op het raam en schrok.

La pintura tiene unos toques impresionistas muy bonitos.

Het schilderij heeft een paar zeer mooie impressionistische accenten (flair).

Meervoud van 'toque'

Dit is de meervoudsvorm van het mannelijk zelfstandig naamwoord 'el toque'. Het betekent meer dan één 'aanraking' of 'klop'.

toquen

/TOH-kehn//ˈtoken/

VerbA2no context
Gebruik 'toquen' als imperatief (gebiedende wijs) in de 'ustedes'-vorm, met de betekenis 'raak niet aan' of 'speel niet'.
Een close-up van een vinger die zachtjes het oppervlak van een kalme vijver aanraakt, waardoor kleine rimpelingen ontstaan.

Voorbeelden

No toquen nada en el museo, por favor.

Raak niets aan in het museum, alstublieft.

Espero que ellos toquen mi canción favorita.

Ik hoop dat zij mijn favoriete nummer spelen.

Diles que toquen la puerta antes de entrar.

Zeg ze dat ze op de deur moeten kloppen voordat ze binnenkomen.

Waarom de 'qu'-spelling?

De letter 'c' klinkt als een 's' als deze naast een 'e' staat. Omdat het oorspronkelijke werkwoord 'tocar' is (met een harde 'k'-klank), veranderen we de 'c' in 'qu' zodat het geluid hetzelfde blijft wanneer we de 'en'-uitgang toevoegen.

Wanneer gebruik je 'toquen'

Gebruik deze vorm wanneer je een bevel geeft aan een groep mensen ('jullie') of wanneer je een wens of twijfel uitdrukt over 'zij' of 'jullie'.

Toquen vs. Tocan

Fout:Het gebruik van 'tocan' voor bevelen.

Correctie: Gebruik 'toquen' voor bevelen en 'tocan' voor simpele feiten. Zeg '¡No toquen!' (Raak niet aan!) in plaats van '¡No tocan!'

Kloppen op de deur vs. Slaan

De meest voorkomende verwarring ontstaat tussen 'llamar' en 'golpear' (of hun gerundia 'llamando'/'golpeando') wanneer het om een deur gaat. Gebruik 'llamar' specifiek voor het aankondigen van je aanwezigheid bij een deur; 'golpear' impliceert een hardere, meer fysieke actie.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.