Inklingo

Hoe zeg je "slaan" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorslaanis pegargebruik 'pegar' voor algemene fysieke impact of een stoot, zoals een kind dat zijn broer slaat of iets raken.

pegar🔊A1

Gebruik 'pegar' voor algemene fysieke impact of een stoot, zoals een kind dat zijn broer slaat of iets raken.

Meer leren →
golpear🔊A2

Gebruik 'golpear' wanneer het specifiek gaat om het geven van een klap, bijvoorbeeld in sporten of om iets te raken met kracht.

Meer leren →
golpeando🔊A1

Gebruik 'golpeando' om een doorlopende actie van slaan aan te duiden, zoals het ritmisch slaan op een trommel.

Meer leren →
darle🔊B1

Gebruik 'darle' om een onbedoelde fysieke impact aan te duiden, waarbij je ergens tegenaan slaat of stoot.

Meer leren →
abofetear🔊B1

Gebruik 'abofetear' specifiek voor het slaan van iemands gezicht met een open hand, zoals een klap geven.

Meer leren →
batear🔊A2

Gebruik 'batear' exclusief in de context van sporten zoals honkbal of softbal, waar het 'slaan' van de bal betekent.

Meer leren →
Dutch → Spaans

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

verbA1algemeen
Gebruik 'pegar' voor algemene fysieke impact of een stoot, zoals een kind dat zijn broer slaat of iets raken.
Een cartoonkind met bokshandschoenen dat lichtjes tegen een rode boksbal slaat.

Voorbeelden

El niño no quería pegar a su hermano.

De jongen wilde zijn broer niet slaan.

El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.

De bokser landde een zuivere stoot op de tegenstander.

Si le pegas a la puerta, se va a romper.

Als je tegen de deur slaat, gaat hij kapot.

Spellingaanpassing (G naar GU)

Wanneer de 'g'-klank vóór een 'e' moet komen, verandert 'pegar' in 'pegu-' (zoals in de verleden tijd 'ik'-vorm: 'yo pegué') zodat de klank sterk blijft, net als in het Nederlandse 'gaan'.

golpear

gol-pe-arɡolpeˈaɾ

verbA2algemeen
Gebruik 'golpear' wanneer het specifiek gaat om het geven van een klap, bijvoorbeeld in sporten of om iets te raken met kracht.
Een close-up van een hand die een drumstok vasthoudt en op het oppervlak van een levendige, kleurrijke trom slaat.

Voorbeelden

Tienes que golpear la pelota con fuerza para que cruce la red.

Je moet de bal hard slaan zodat hij over het net komt.

Alguien está golpeando la puerta, ¿puedes abrir?

Iemand klopt op de deur, kun je openmaken?

El viento fuerte golpeaba las ventanas toda la noche.

De harde wind beukte de hele nacht tegen de ramen.

Direct Actiewerkwoord

'Golpear' is een transitief werkwoord, wat betekent dat het een lijdend voorwerp nodig heeft (het ding dat de actie ontvangt). Bijvoorbeeld: 'Golpeó el clavo' (Hij sloeg de spijker).

Verwarring tussen 'Golpear' en 'Tocar'

Fout:Het gebruik van 'tocar' bij een krachtige impact ('Tocar la mesa').

Correctie: Gebruik 'golpear' voor krachtig slaan of rammen, en 'tocar' voor licht aanraken of een instrument bespelen. 'Golpea la mesa' (Hij slaat op de tafel).

golpeando

gohl-peh-AHN-dohgolpeˈando

verb (gerundium)A1algemeen
Gebruik 'golpeando' om een doorlopende actie van slaan aan te duiden, zoals het ritmisch slaan op een trommel.
Een simpele cartoonvuist die krachtig tegen een grote rode boksbal slaat, wat fysiek contact toont.

Voorbeelden

El niño estaba golpeando su tambor con mucha energía.

Het kind was met veel energie op zijn trommel aan het slaan.

El viento fuerte estaba golpeando las ventanas toda la noche.

De harde wind was de hele nacht tegen de ramen aan het beuken.

Vorming van de Voortdurende Tijd (Present Continuous)

Als de '-ando' vorm wordt 'golpeando' gebruikt met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om aan te geven dat de actie nu plaatsvindt of aan de gang is. Voorbeeld: Estoy golpeando (Ik ben aan het slaan).

Gelijktijdige Acties Beschrijven

Je kunt 'golpeando' op zichzelf gebruiken om een actie te beschrijven die tegelijkertijd met het hoofdwerkwoord plaatsvindt. Voorbeeld: Llegó golpeando la puerta (Hij kwam aan terwijl hij op de deur bonsde).

Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'

Fout:Soy golpeando.

Correctie: Estoy golpeando. Onthoud dat de voortdurende actie (de '-ing' vorm) altijd 'estar' gebruikt, omdat het een tijdelijke toestand beschrijft, net als in het Nederlands ('Ik ben aan het...').

darle

DAR-lehˈdaɾle

verbB1algemeen
Gebruik 'darle' om een onbedoelde fysieke impact aan te duiden, waarbij je ergens tegenaan slaat of stoot.
Een close-up van een schoen die met kracht contact maakt met een gestreepte voetbal op een groen veld.

Voorbeelden

Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.

Pas op, je gaat met je hoofd de lamp raken.

El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.

De jongen schopte de bal met al zijn kracht.

La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.

De tak raakte hem op zijn arm toen hij door het bos liep.

abofetear

ah-bo-feh-teh-ahra.bo.fe.teˈaɾ

verbB1algemeen
Gebruik 'abofetear' specifiek voor het slaan van iemands gezicht met een open hand, zoals een klap geven.
Een kleurrijke sprookjesboekillustratie die laat zien hoe één persoon zachtjes de wang van een ander slaat met een open hand.

Voorbeelden

Ella no quería abofetear al actor, pero era parte del guion.

Ze wilde de acteur niet slaan, maar het hoorde bij het script.

La realidad lo abofeteó de repente.

De realiteit sloeg hem plotseling.

¡No me vuelvas a abofetear!

Sla me niet nog eens!

Gebruik van 'a' bij personen

Wanneer je iemand slaat, moet je het kleine woordje 'a' voor hun naam of de beschrijving van de persoon plaatsen, zoals in 'Abofeteó a Juan'.

Een regelmatig patroon

Hoewel het een lang woord is, volgt het exact hetzelfde patroon als 'hablar' of 'cantar' in elke vorm.

Gebruik van 'pegar' versus 'abofetear'

Fout:Het gebruik van 'abofetear' om iemand met een vuist te slaan.

Correctie: Gebruik 'pegar' of 'golpear' voor algemeen slaan. 'Abofetear' betekent specifiek slaan met een open hand op het gezicht.

batear

bah-teh-ahrba.teˈaɾ

verbA2sport
Gebruik 'batear' exclusief in de context van sporten zoals honkbal of softbal, waar het 'slaan' van de bal betekent.
Een honkbalspeler die een houten knuppel over zijn schouder houdt, klaar om een bal te slaan.

Voorbeelden

Es mi turno de batear.

Het is mijn beurt om te slaan.

Él batea la pelota muy fuerte.

Hij slaat de bal erg hard.

El equipo necesita a alguien que sepa batear contra zurdos.

Het team heeft iemand nodig die weet hoe hij moet slaan tegen linkshandigen.

Een regelmatig werkwoord

Batear volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Dit maakt het gemakkelijk te vervoegen zodra je de basisregels kent!

Praten over de bal

Als je wilt zeggen wat je slaat, plaats je de bal meestal direct na het werkwoord: 'Bateo la pelota' (Ik sla de bal).

Niet verwarren met 'batería'

Fout:Yo batería la pelota.

Correctie: Yo bateo la pelota. 'Batería' is een zelfstandig naamwoord dat 'batterij' of 'drumstel' betekent, terwijl 'batear' de actie van slaan is.

Verwarring tussen 'golpear' en 'pegar'

Veel beginners verwarren 'golpear' en 'pegar'. Gebruik 'pegar' voor algemene slagen/stoten en 'golpear' specifiek voor een krachtige klap, vooral in sportcontexten of om iets te raken.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.