Inklingo

darle

geven (aan) hem/haar/het?Algemeen gebruik
Ook:geven (aan) u (formeel)?Formal 'you' (usted)

DAR-leh

/ˈdaɾle/
WerkwoordA2Irregular ar
neutral
Een persoon die blij een fel ingepakt cadeau aan een andere persoon geeft.

Visualisatie van 'geven (aan) hem/haar/het': Een persoon die een cadeau geeft.

darle(Werkwoord)

A2Irregular ar

geven (aan) hem/haar/het

?

Algemeen gebruik

Ook:

geven (aan) u (formeel)

?

Formal 'you' (usted)

📝 In Actie

Voy a darle el regalo a mi madre.

A2

Ik ga mijn moeder het cadeau geven.

El doctor necesita darle la medicina al paciente.

A2

De dokter moet de patiënt de medicijnen geven.

Puedes darle las llaves al conserje cuando te vayas.

B1

U kunt de sleutels aan de conciërge geven als u weggaat.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • entregarle (aan hem/haar overhandigen)
  • ofrecerle (aan hem/haar aanbieden)

Antoniemen

💡 Grammaticapunten

Twee Woorden in Één

"Darle" is een combinatie van het werkwoord "dar" (geven) en "le". Het deel "le" betekent "aan hem," "aan haar," "aan het," of "aan u (formeel)" en vertelt je wie de actie ontvangt.

Waar Komt 'le'?

Je kunt "le" aan het einde van de basiswerkwoordsvorm plakken (zoals "darle") of aan een werkwoord dat eindigt op -ando/-iendo. Je kunt het ook vóór een vervoegd werkwoord plaatsen, zoals "Le doy un libro" (Ik geef hem een boek).

❌ Veelgemaakte Fouten

Gebruik van 'le' versus 'lo/la'

Fout:Soms verwarren leerders 'le' (aan hem/haar) met 'lo' (hem) of 'la' (haar). 'Le' is voor degene die iets *ontvangt*.

Correctie: Denk aan 'le' als een verborgen 'aan' erin. 'Voy a darle el libro' betekent 'Ik ga het boek AAN hem geven.' Je zou niet zeggen 'Ik zie aan hem', dus daarvoor gebruik je 'Lo veo'.

⭐ Gebruikstips

Verduidelijken met 'a...'

Omdat "le" "aan hem," "aan haar," of "aan u" kan betekenen, voegen Spanjaarden vaak extra informatie toe voor de duidelijkheid. Bijvoorbeeld: "Voy a darle el libro a María." Dit maakt duidelijk naar wie 'le' verwijst.

Een close-up van een schoen die met kracht contact maakt met een gestreepte voetbal op een groen veld.

Visualisatie van 'slaan' of 'raken': Een voet die tegen een bal schopt.

darle(Werkwoord)

B1Irregular ar

slaan

?

Fysieke impact

Ook:

raken

?

Physical impact

,

schoppen/stoten

?

When used with words like 'patada' (kick) or 'puñetazo' (punch)

📝 In Actie

Ten cuidado, vas a darle a la lámpara con la cabeza.

B1

Pas op, je gaat met je hoofd de lamp raken.

El niño le dio una patada a la pelota con todas sus fuerzas.

B1

De jongen schopte de bal met al zijn kracht.

La rama le dio en el brazo cuando caminaba por el bosque.

B2

De tak raakte hem op zijn arm toen hij door het bos liep.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • golpearle (hem/haar slaan)
  • pegarle (hem/haar raken/plakken)

Veelvoorkomende Collocaties

  • darle un golpeslaan (het/hem/haar)
  • darle una patadaschoppen (het/hem/haar)
  • darle al botónop de knop drukken

⭐ Gebruikstips

Een Zachttere 'Klap'

Het gebruik van 'darle' om 'slaan' te betekenen, kan soms wat zachter of accidenteler klinken dan het gebruik van een direct werkwoord zoals 'golpear'. Bijvoorbeeld, 'El coche le dio al árbol' klinkt meer als een ongeluk dan 'El coche golpeó el árbol'.

Een vastberaden personage dat met grote snelheid en enthousiasme vooruit sprint.

Visualisatie van 'ervoor gaan' of 'Kom op!': Een personage dat met hoge energie aan een taak begint.

darle(Werkwoord)

B2Irregular ar

ervoor gaan / het doen

?

Aanmoediging

Ook:

eraan beginnen / opschieten

?

Starting a task or moving faster

,

Kom op!

?

As an exclamation

📝 In Actie

Si de verdad quieres hacerlo, ¡dale!

B1

Als je het echt wilt doen, ga ervoor!

Ya es tarde, tenemos que darle si queremos terminar hoy.

B2

Het is al laat, we moeten eraan beginnen als we vandaag willen eindigen.

¿Vienes con nosotros? ¡Dale, anímate!

B1

Ga je met ons mee? Kom op, doe eens vrolijk!

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • ¡Dale!Ga ervoor! / Kom op! / Laten we het doen!
  • darle duro (a algo)hard werken (aan iets)

⭐ Gebruikstips

Het Zwitserse Zakmes van Aanmoediging

Beschouw '¡Dale!' als een super veelzijdig woord dat je kunt roepen om een vriend aan te moedigen tijdens een race, akkoord te gaan met een plan, of iemand te vertellen dat hij moet opschieten. Het hangt allemaal af van de context en de toon van de stem.

Een persoon die plotseling wordt overvallen door een oncontroleerbare lachbui.

Visualisatie van 'een plotselinge drang/gevoel krijgen': Een persoon die uitbarst in lachen.

darle(Werkwoord)

B2Irregular ar

een plotselinge drang/gevoel krijgen

?

Het beschrijven van impulsen of sensaties

Ook:

het maakt niet uit / het is hem/haar om het even

?

Describing an emotion like laughter or crying

,

overvallen worden door

?

Expression 'darle igual'

📝 In Actie

Ayer por la noche le dio por llamar a todos sus amigos de la infancia.

B2

Gisteravond kreeg hij de drang om al zijn jeugdvrienden te bellen.

Cuando vio el vídeo, le dio un ataque de risa.

B2

Toen ze de video zag, barstte ze in lachen uit.

Le da igual si vamos al cine o al teatro.

B1

Het maakt hem/haar niet uit of we naar de film of het theater gaan. (Het is hem/haar om het even.)

Woordverbindingen

Idiomen & Uitdrukkingen

  • darle a uno por hacer algoplotseling de drang krijgen om iets te doen
  • darle igual a unoiemand niet kunnen schelen, het maakt iemand niet uit

💡 Grammaticapunten

Gevoelens die Zichzelf 'Geven'

In het Spaans krijg je geen honger of 'voel' je geen drang. In plaats daarvan 'geeft' de honger of de drang zichzelf aan jou. Dat is wat hier gebeurt: 'Le dio risa' betekent letterlijk 'Lachen gaf zichzelf aan hem/haar'.

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedda
yodoy
das
ellos/ellas/ustedesdan
nosotrosdamos
vosotrosdais

imperfect

él/ella/usteddaba
yodaba
dabas
ellos/ellas/ustedesdaban
nosotrosdábamos
vosotrosdabais

preterite

él/ella/usteddio
yodi
diste
ellos/ellas/ustedesdieron
nosotrosdimos
vosotrosdisteis

subjunctive

present

él/ella/usted
yo
des
ellos/ellas/ustedesden
nosotrosdemos
vosotrosdeis

imperfect

él/ella/usteddiera
yodiera
dieras
ellos/ellas/ustedesdieran
nosotrosdiéramos
vosotrosdierais

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: darle

Vraag 1 van 2

Je vriend is nerveus om aan een nieuw project te beginnen. Je wilt hem aanmoedigen en zeggen "Ga ervoor!". Wat is het beste om te zeggen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Waarom betekent 'darle' zoveel verschillende dingen?

Denk aan de kern van 'geven'. Je kunt een boek 'geven', maar je kunt ook een klap 'geven', je energie 'geven' aan een project ('ervoor gaan'), of een gevoel kan zichzelf aan je 'geven' (zoals een drang). Spaans gebruikt dit ene krachtige werkwoord voor veel situaties waar het Nederlands verschillende woorden zou gebruiken.

Wat is het verschil tussen 'darle' en 'dárselo'?

'Darle' betekent iets AAN hem/haar geven. 'Dárselo' voegt nog een woord toe, 'lo' (het), en betekent HET aan hem/haar geven. Bijvoorbeeld, 'Voy a darle el libro' (Ik ga hem het boek geven) wordt 'Voy a dárselo' (Ik ga HET hem geven).

Kan ik 'Le dar' zeggen in plaats van 'darle'?

Nee, wanneer het werkwoord in zijn basisvorm staat (zoals 'dar', 'comer', 'vivir'), moeten de kleine woordjes zoals 'le', 'me', 'te' aan het einde worden vastgemaakt. Je kunt zeggen 'Le voy a dar' (Ik ga hem geven) OF 'Voy a darle', maar je kunt niet zeggen '*Le dar'.