quitarle
kee-TAHR-leh
/kiˈtaɾle/
'Quitarle' kan betekenen dat je fysiek een voorwerp van iemand afneemt.
quitarle(Werkwoord)
wegnemen van hem/haar/het
?fysieke verwijdering van een voorwerp
,afnemen van u (formeel)
?formele aanspreekvorm
stelen van hem/haar
?in the context of theft
📝 In Actie
Necesito quitarle las llaves antes de que se vaya.
A2Ik moet hem zijn sleutels afnemen voordat hij weggaat.
¡Quitarle ese juguete, por favor! Es peligroso.
A2Neem dat speelgoed alsjeblieft van haar af! Het is gevaarlijk.
El camarero vino a quitarle el plato vacío.
B1De ober kwam het lege bord van hem weghalen.
💡 Grammaticapunten
Plaatsing van het Voornaamwoord
Wanneer je een werkwoord in de basisvorm (infinitief) of de gebiedende wijs gebruikt, wordt het voornaamwoord 'le' direct aan het einde van het werkwoord vastgemaakt, waardoor één woord ontstaat: 'quitarle'.
De Betekenis van 'le'
De 'le' geeft aan wie het voorwerp kwijtraakt. Het betekent 'van hem', 'van haar', 'van het' of 'van u (formeel)'. Dit is anders dan in het Nederlands, waar we vaak 'hem/haar' of 'u' gebruiken als het meewerkend voorwerp.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen 'le' en 'lo/la'
Fout: “Het gebruik van 'quitarlo' als je bedoelt 'het van hem wegnemen'.”
Correctie: De persoon die het verlies ondervindt, is altijd 'le' (meewerkend voorwerp). 'Lo' of 'la' verwijst naar het voorwerp dat wordt verwijderd. Voorbeeld: 'Voy a quitarle (a él) el libro (el objeto).' (Ik ga het boek van hem wegnemen.)
⭐ Gebruikstips
Gebruik van 'le' bij samengestelde tijden
Wanneer je twee werkwoorden gebruikt (zoals 'ik wil wegnemen'), kun je 'le' zowel aan het einde van de infinitief vastplakken ('quiero quitarle') als vóór het vervoegde werkwoord plaatsen ('le quiero quitar').

'Quitarle' wordt ook figuurlijk gebruikt om te betekenen dat iemand van pijn of zorgen wordt verlost.
quitarle(Werkwoord)
verlossen van (pijn/zorgen) bij hem/haar
?het verlichten van een toestand
,wegnemen (een gevoel) bij hem/haar
?emotionele verlichting
verlichten voor hem/haar
?medical context
📝 In Actie
La aspirina le va a quitarle el dolor de cabeza.
B1De aspirine zal zijn hoofdpijn wegnemen.
Su presencia logró quitarle el miedo a la oscuridad.
B2Zijn aanwezigheid slaagde erin haar angst voor het donker weg te nemen.
Es difícil quitarle la costumbre de hablar en voz alta.
C1Het is moeilijk hem de gewoonte om luid te praten af te leren.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
In deze context betekent 'quitarle' het wegnemen van iets abstracts (zoals pijn of een gevoel) in plaats van een fysiek voorwerp. De structuur blijft hetzelfde: de persoon die het ondervindt, is 'le'.
⭐ Gebruikstips
Verlichting Uitdrukken
Dit werkwoord is de meest natuurlijke manier om te praten over medicijnen of handelingen die symptomen of gevoelens verlichten. Bijvoorbeeld, 'Me quitó la sed' betekent 'Het heeft mijn dorst gelest'.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: quitarle
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'quitarle' correct om 'de pijn weg te nemen' te betekenen?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Hoe gebruik ik 'quitarle' in een gebiedende wijs?
Bij een bevel plak je 'le' direct aan de bevestigende gebiedende wijs vast. Bijvoorbeeld: '¡Quítale el teléfono!' (Neem de telefoon van hem af!). Bij een ontkennend bevel staat 'le' vóór het werkwoord: '¡No le quites el teléfono!'
Als ik iets van een vrouw weghaal, moet ik dan 'quitarla' gebruiken in plaats van 'quitarle'?
Nee. 'La' of 'lo' verwijst naar het *ding* dat wordt weggenomen (het lijdend voorwerp, zoals een jas). 'Le' verwijst naar de *persoon* die het voorwerp kwijtraakt (het meewerkend voorwerp, de vrouw). Je moet zeggen: 'Voy a quitarle la chaqueta' (Ik ga de jas van haar wegnemen).