ofrecerle
“ofrecerle” betekent “hem aanbieden” in het Spaans (iets aan een man geven).
hem aanbieden, haar aanbieden, u aanbieden (formeel)
Ook: het hem/haar presenteren, hem/haar voorzien van
📝 In Actie
Quiero ofrecerle mi ayuda con ese proyecto.
A2Ik wil hem/haar mijn hulp aanbieden bij dat project.
Antes de irnos, necesitamos ofrecerle un café a la señora.
B1Voordat we weggaan, moeten we de dame een koffie aanbieden.
Es difícil ofrecerle más si no acepta esto.
B2Het is moeilijk om hem/haar meer aan te bieden als hij/zij dit niet accepteert.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: ofrecerle
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'ofrecerle' (hem/haar aanbieden) correct?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het werkwoord 'ofrecer' komt van het Latijnse 'offerire', wat een combinatie is van 'ob-' (naar) en 'ferre' (dragen of brengen). Het betekent letterlijk 'naar iemand toe brengen'.
Eerste vermelding: 13th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom wordt het basiswerkwoord 'ofrecer' soms gespeld als 'ofrezco'?
Het basiswerkwoord 'ofrecer' is alleen enigszins onregelmatig in de 'yo'-vorm van de tegenwoordige tijd (en gerelateerde tijden). De 'c' verandert in 'zc' ('ofrezco') om een consistente 's'-klank voor de 'o' te behouden, wat een zeer veelvoorkomend patroon is voor '-cer' en '-cir' werkwoorden.
Kan ik 'ofrecerle' gebruiken als ik het geslacht van de persoon niet ken?
Ja! 'Le' is hier perfect voor. Omdat het 'aan hem', 'aan haar' of 'aan u (formeel)' kan betekenen, is het geslachtsongenereerd wanneer het naar een derde persoon verwijst. Als je het duidelijk wilt maken, voeg je 'a él' of 'a ella' erachter toe.