pegar
“pegar” betekent “slaan” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
slaan, stoten
Ook: een klap geven
📝 In Actie
El niño no quería pegar a su hermano.
A1De jongen wilde zijn broer niet slaan.
El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.
A2De bokser landde een zuivere stoot op de tegenstander.
Si le pegas a la puerta, se va a romper.
A1Als je tegen de deur slaat, gaat hij kapot.
plakken, lijmen
Ook: vastmaken, bevestigen
📝 In Actie
Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.
A2Je hebt lijm nodig om de twee houten stukken aan elkaar te lijmen.
La etiqueta no pega bien en esta superficie.
A2Het etiket plakt niet goed op dit oppervlak.
Pegué el póster en la pared de mi habitación.
A2Ik heb de poster op mijn slaapkamerwand geplakt.
overdragen, aansteken
Ook: overnemen (een gewoonte), besmettelijk zijn
📝 In Actie
No te acerques, no quiero pegarte la tos.
B1Kom niet te dichtbij, ik wil je de hoest niet aansteken.
Esa canción pegó muy fuerte el año pasado.
B2Dat nummer sloeg vorig jaar erg aan (werd erg populair). (Informeel)
Su mala suerte se me pegó.
B1Zijn pech is op mij overgeslagen.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "pegar" in het Spaans:
aansteken→besmettelijk zijn→bevestigen→hechten→lijmen→overdragen→plakken→slaan→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pegar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pegar' in de betekenis van 'plakken of lijmen'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt van het Latijnse werkwoord *pactare*, wat 'stevig vastmaken' of 'bevestigen' betekende. Deze wortel verklaart zowel de betekenis van 'plakken/lijmen' (iets vastmaken) als 'slaan' (een klap stevig fixeren).
Eerste vermelding: Around the 13th century in its current form.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'pegar' onbeleefd als het 'slaan' betekent?
Hoewel het simpelweg 'slaan' of 'een klap geven' betekent, impliceert de context vaak geweld, dus wees je bewust van de situatie. Voor sport of niet-gewelddadige acties (zoals een bal raken), is het volkomen neutraal.
Hoe zeg ik 'rondhangen' of 'dichtbij blijven' met 'pegar'?
Je gebruikt de reflexieve vorm 'pegarse a alguien/algo' (zichzelf aan iemand/iets vastplakken). Bijvoorbeeld, 'El niño se pegó a su madre' betekent 'Het kind bleef dicht bij/hing aan zijn moeder'.


