pegar
peh-GAR
/peˈɣaɾ/
'Pegar' (slaan) kan verwijzen naar fysiek contact of stoten.
pegar(Werkwoord)
slaan
?fysiek contact, stoten
,stoten
?met de vuist
een klap geven
?hitting something hard
📝 In Actie
El niño no quería pegar a su hermano.
A1De jongen wilde zijn broer niet slaan.
El boxeador pegó un golpe limpio al oponente.
A2De bokser landde een zuivere stoot op de tegenstander.
Si le pegas a la puerta, se va a romper.
A1Als je tegen de deur slaat, gaat hij kapot.
💡 Grammaticapunten
Spellingaanpassing (G naar GU)
Wanneer de 'g'-klank vóór een 'e' moet komen, verandert 'pegar' in 'pegu-' (zoals in de verleden tijd 'ik'-vorm: 'yo pegué') zodat de klank sterk blijft, net als in het Nederlandse 'gaan'.
⭐ Gebruikstips
Figuurlijke betekenis: Schreeuwen
'Pegar un grito' is een veelgebruikte uitdrukking die 'schreeuwen' betekent, ook al vertaalt het letterlijk naar 'een schreeuw slaan'.

Wanneer het vertaald wordt als 'plakken', beschrijft pegar iets dat aan een oppervlak hecht.
pegar(Werkwoord)
plakken
?aan een oppervlak hechten
,lijmen
?met een kleefmiddel
vastmaken
?paper/crafts
,bevestigen
?firmly joining two things
📝 In Actie
Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.
A2Je hebt lijm nodig om de twee houten stukken aan elkaar te lijmen.
La etiqueta no pega bien en esta superficie.
A2Het etiket plakt niet goed op dit oppervlak.
Pegué el póster en la pared de mi habitación.
A2Ik heb de poster op mijn slaapkamerwand geplakt.
❌ Veelgemaakte Fouten
Onjuist gebruik van 'plakken'
Fout: “La goma pegó.”
Correctie: La goma se pegó. (Wanneer de handeling het object zelf betreft, gebruik je het reflexieve 'se pegó'.)
⭐ Gebruikstips
Gerelateerd Zelfstandig Naamwoord
Het gerelateerde zelfstandig naamwoord voor 'lijm' of 'kleefmiddel' is vaak 'pegamento,' wat direct afgeleid is van 'pegar'.

Pegar betekent ook 'infecteren' of een ziekte overdragen.
pegar(Werkwoord)
overdragen
?een ziekte verspreiden
,aansteken
?iets verspreiden
overnemen (een gewoonte)
?acquiring a behavior from someone else
,besmettelijk zijn
?used impersonally
📝 In Actie
No te acerques, no quiero pegarte la tos.
B1Kom niet te dichtbij, ik wil je de hoest niet aansteken.
Esa canción pegó muy fuerte el año pasado.
B2Dat nummer sloeg vorig jaar erg aan (werd erg populair). (Informeel)
Su mala suerte se me pegó.
B1Zijn pech is op mij overgeslagen.
💡 Grammaticapunten
Gebruik van 'Se pegar'
Wanneer je het hebt over het oplopen van een ziekte of gewoonte, gebruik je vaak het reflexieve werkwoord ('pegarse') om aan te geven dat het aan jou 'plakte': 'Se me pegó el resfriado' (De verkoudheid is op mij overgeslagen).
⭐ Gebruikstips
Mode en Trends
In informeel Spaans wordt 'pegar' gebruikt om te praten over iets dat populair of succesvol wordt, zoals een lied of een stijl: 'Esa moda pegó mucho' (Die mode sloeg erg aan).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: pegar
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'pegar' in de betekenis van 'plakken of lijmen'?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'pegar' onbeleefd als het 'slaan' betekent?
Hoewel het simpelweg 'slaan' of 'een klap geven' betekent, impliceert de context vaak geweld, dus wees je bewust van de situatie. Voor sport of niet-gewelddadige acties (zoals een bal raken), is het volkomen neutraal.
Hoe zeg ik 'rondhangen' of 'dichtbij blijven' met 'pegar'?
Je gebruikt de reflexieve vorm 'pegarse a alguien/algo' (zichzelf aan iemand/iets vastplakken). Bijvoorbeeld, 'El niño se pegó a su madre' betekent 'Het kind bleef dicht bij/hing aan zijn moeder'.