Inklingo

Hoe zeg je "plakken" in het Spaans

Dutch → Spaans

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

verbA2neutraal
Gebruik 'pegar' wanneer je het hebt over het aan elkaar of aan een oppervlak bevestigen van objecten, vaak met een kleefmiddel zoals lijm.
Een stuk felgeel plakband dat een klein blauw papieren vierkantje stevig op een effen muur plakt.

Voorbeelden

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

Je hebt lijm nodig om de twee houten stukken aan elkaar te plakken.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

Het etiket plakt niet goed op dit oppervlak.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

Ik heb de poster op mijn slaapkamerwand geplakt.

Onjuist gebruik van 'plakken'

Fout:La goma pegó.

Correctie: La goma se pegó. (Wanneer de handeling het object zelf betreft, gebruik je het reflexieve 'se pegó'.)

adherir

ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

verbB2formeel
Gebruik 'adherir' voor het fysiek bevestigen van iets aan iets anders, zoals een postzegel op een envelop, en impliceert een meer formele of specifieke handeling.
Een kleurrijke sticker die op een glad groen oppervlak wordt gedrukt.

Voorbeelden

Tienes que adherir el sello en la esquina del sobre.

Je moet de postzegel op de hoek van de envelop plakken.

La pintura no se adhiere bien a esta superficie.

De verf hecht niet goed aan dit oppervlak.

Es necesario adherir las piezas con un pegamento fuerte.

Het is noodzakelijk om de stukken met een sterke lijm te verbinden.

Klinkerwisseling

Dit werkwoord is lastig! In veel vormen verandert de 'e' in het midden in 'ie' (zoals 'yo adhiero'). In de verleden tijd en de 'ing'-vorm verandert het echter in een 'i' (zoals 'adhirió' of 'adhiriendo').

Gebruik van de voorzetsel 'a'

Als je wilt zeggen waar iets aan kleeft, moet je het woord 'a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'se adhiere a la pared' (het kleeft aan de muur).

Vergeten van de 'a'

Fout:Adherir el cartel la puerta.

Correctie: Adherir el cartel a la puerta. Je hebt altijd 'a' nodig om de bestemming van de plakactie aan te geven.

Verwarring tussen 'pegar' en 'adherir'

De meest gemaakte fout is het gebruiken van 'adherir' in alledaagse situaties waar 'pegar' volstaat. 'Pegar' is veel algemener en wordt gebruikt voor de meeste vormen van aan elkaar plakken, terwijl 'adherir' specifieker is voor het bevestigen van documenten of officiële items.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.