Inklingo

Hoe zeg je "steunen" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorsteunenis apoyargebruik 'apoyar' wanneer je letterlijk iemands initiatief, een project of een persoon ondersteunt, vaak met de bedoeling om te helpen of goedkeuring te tonen.

apoyar🔊B1

Gebruik 'apoyar' wanneer je letterlijk iemands initiatief, een project of een persoon ondersteunt, vaak met de bedoeling om te helpen of goedkeuring te tonen.

Meer leren →
apoya🔊A2

Dit is de derde persoon enkelvoud van 'apoyar' en wordt gebruikt wanneer je aangeeft dat één persoon (hij/zij/het) iemand of iets steunt.

Meer leren →
respaldar🔊B1

Gebruik 'respaldar' als je laat zien dat je het ergens mee eens bent of achter iemand staat, wat een meer formele of zakelijke vorm van steun kan zijn.

Meer leren →
defender🔊B2

'Defender' gebruik je als 'steunen' in de betekenis van opkomen voor iets of iemand, zoals het verdedigen van rechten of belangen.

Meer leren →
adherir🔊C1

Dit woord betekent 'zich aansluiten bij' of 'instemmen met' en wordt gebruikt in formele contexten, zoals het steunen van een verdrag of een organisatie.

Meer leren →
Dutch → Spaans

apoyar

ah-poh-YARa.poˈʝaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'apoyar' wanneer je letterlijk iemands initiatief, een project of een persoon ondersteunt, vaak met de bedoeling om te helpen of goedkeuring te tonen.
Een vrolijk figuur die een duim omhoog geeft en een aanmoedigende glimlach naar een vastberaden kleiner figuur, wat niet-fysieke steun symboliseert.

Voorbeelden

Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.

Alle buren steunen haar initiatief om het park op te ruimen.

La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.

De familie steunde haar financieel tijdens haar studie.

Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.

Ik steun je beslissing, ook al is het moeilijk.

Direct Object Gebruik

Wanneer je een persoon of idee steunt, neemt 'apoyar' deze als direct object. In tegenstelling tot sommige Nederlandse equivalenten, vereist het meestal geen voorzetsel zoals 'a' vóór de persoon, tenzij ter verduidelijking van de identiteit.

Verwarring tussen 'Apoyar' en 'Soportar'

Fout:Het gebruik van 'soportar' wanneer je 'steunen' (helpen/backen) bedoelt.

Correctie: 'Soportar' betekent meestal 'tolereren' of 'een last dragen'. Gebruik 'apoyar' voor morele of financiële hulp.

apoya

ah-POY-ahaˈpoʝa

verbA2neutraal
Dit is de derde persoon enkelvoud van 'apoyar' en wordt gebruikt wanneer je aangeeft dat één persoon (hij/zij/het) iemand of iets steunt.
Een persoon die een andere persoon helpt een kleine heuvel op te klimmen door een hand aan te bieden.

Voorbeelden

Ella siempre apoya a su familia.

Zij steunt haar familie altijd.

El gobierno apoya el nuevo plan.

De regering steunt het nieuwe plan.

Wanneer gebruik je 'apoya'

Gebruik deze vorm als je wilt zeggen 'hij steunt', 'zij steunt' of 'het steunt'. Het werkt ook als je een vriend vertelt om iets te 'steunen'.

Steunen versus Assisteren

Fout:Het gebruik van 'asistir' om emotionele steun te betekenen.

Correctie: Gebruik 'apoyar' (apoya) voor emotionele of morele steun; 'asistir' betekent meestal een evenement bijwonen (zoals 'bijwonen' in het Nederlands).

respaldar

rrehs-pahl-dahrres.palˈdaɾ

verbB1neutraal
Gebruik 'respaldar' als je laat zien dat je het ergens mee eens bent of achter iemand staat, wat een meer formele of zakelijke vorm van steun kan zijn.
Een persoon die een ondersteunende hand op de schouder van een vriend legt om solidariteit te tonen.

Voorbeelden

Mis padres siempre respaldan mis decisiones.

Mijn ouders steunen altijd mijn beslissingen.

El presidente respaldó el nuevo plan de salud.

De president bekrachtigde het nieuwe gezondheidsplan.

No tienes pruebas que respalden lo que dices.

Je hebt geen bewijs om te onderbouwen wat je zegt.

Het is volledig regelmatig

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' moet vervoegen, weet je al hoe je 'respaldar' moet vervoegen!

Gebruik met bewijs

Als je wilt zeggen dat feiten een idee 'onderbouwen', gebruik dan 'respaldar' gevolgd door direct wat wordt ondersteund.

Kiezen tussen Apoyar en Respaldar

Fout:Gebruik van 'respaldar' om te beschrijven dat je tegen een muur leunt.

Correctie: Gebruik 'apoyarse'. 'Respaldar' is voor metaforische steun (zoals ideeën of mensen), niet voor fysiek leunen.

defender

deh-fehn-DEHRde.fenˈdeɾ

verbB2neutraal
'Defender' gebruik je als 'steunen' in de betekenis van opkomen voor iets of iemand, zoals het verdedigen van rechten of belangen.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van een persoon die op een doos staat en een groot hartvormig symbool boven hun hoofd houdt, wat pleitbezorging voorstelt.

Voorbeelden

Ella siempre defiende los derechos de los animales.

Zij pleit altijd voor dierenrechten.

El abogado defendió la inocencia de su cliente en el juicio.

De advocaat verdedigde de onschuld van zijn cliënt in de rechtszaak.

Debemos defender nuestra postura en la reunión.

Wij moeten onze positie in de vergadering handhaven.

Ideeën Verdedigen

Wanneer je 'defender' gebruikt om te praten over het ondersteunen van een abstract concept (zoals 'rechten' of 'idealen'), werkt het net als de fysieke betekenis—je beschermt dat concept.

adherir

ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

verbC1formeel
Dit woord betekent 'zich aansluiten bij' of 'instemmen met' en wordt gebruikt in formele contexten, zoals het steunen van een verdrag of een organisatie.
Een persoon die een klein puzzelstukje vasthoudt en het in een groot, kleurrijk hartvormig puzzelstuk past dat door een groep wordt vastgehouden.

Voorbeelden

Muchos países decidieron adherir al tratado de paz.

Veel landen besloten zich aan te sluiten bij het vredesverdrag.

Me adhiero a lo que ha dicho mi compañero.

Ik steun (blijf bij) wat mijn collega heeft gezegd.

El sindicato se adhirió a la huelga general.

De vakbond sloot zich aan bij de algemene staking.

Reflexief gebruik

Als je het hebt over je aansluiten bij een groep of een idee steunen, voeg je meestal 'se' toe aan het werkwoord (adherirse). Het is alsof je zegt dat je je 'vastplakt' aan die zaak.

Verwarring met 'unirse'

Fout:Me adhirieron al club.

Correctie: Me adherí al club. 'Adherir' in deze betekenis is iets wat je zelf kiest te doen, dus het heeft de reflexieve vormen 'me/te/se' nodig.

Apoyar vs. Respaldar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'apoyar' en 'respaldar'. 'Apoyar' is algemener en kan fysieke of morele steun betekenen, terwijl 'respaldar' meer impliceert dat je achter iemands beslissing staat of een standpunt bekrachtigt, vaak in een formelere context.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.