Inklingo

Hoe zeg je "bewaken" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbewakenis cuidargebruik 'cuidar' als je oppassen, verzorgen of zorgen voor iemand of iets bedoelt, zoals een huisdier, een kind of een plant.

cuidar🔊A1

Gebruik 'cuidar' als je oppassen, verzorgen of zorgen voor iemand of iets bedoelt, zoals een huisdier, een kind of een plant.

Meer leren →
vigilar🔊A2

Gebruik 'vigilar' voor fysieke beveiliging of bescherming, zoals het bewaken van een ingang, een gebouw of een gebied, vaak door beveiligingspersoneel.

Meer leren →
defender🔊A2

Gebruik 'defender' wanneer iets of iemand wordt beschermd tegen gevaar, aanval of schade, zoals een huis verdedigen tegen indringers.

Meer leren →
guarde🔊A2

Gebruik 'guarde' (vooral in de gebiedende wijs of conjunctivo) als je instructies geeft om iets op te slaan, te bewaren of veilig te stellen, zoals documenten.

Meer leren →
protegiendo🔊A1

Gebruik 'protegiendo' om een lopende actie van beschermen aan te duiden, vaak tegen invloeden van buitenaf zoals het weer of gevaar.

Meer leren →
custodiar🔊B1

Gebruik 'custodiar' voor het bewaken van een specifieke persoon, plaats of object met een formele of officiële beveiligingsfunctie.

Meer leren →
escoltar🔊B1

Gebruik 'escoltar' wanneer het gaat om het begeleiden en beschermen van een persoon of groep tijdens een reis, vaak door beveiligingspersoneel.

Meer leren →
patrulla🔊B1

Gebruik 'patrulla' als de betekenis is om rond te gaan om een gebied te bewaken of te controleren, zoals een bewaker die een perimeter afloopt.

Meer leren →
cuide🔊B1

Gebruik 'cuide' (de aanvoegende wijs van 'cuidar') om hoop, wens of een aanbeveling uit te drukken met betrekking tot het zorgen voor iets.

Meer leren →
Dutch → Spaans

cuidar

kwee-DAHRkwiˈðar

VerbA1no context
Gebruik 'cuidar' als je oppassen, verzorgen of zorgen voor iemand of iets bedoelt, zoals een huisdier, een kind of een plant.
Een kleurrijke illustratie van een klein kind dat voorzichtig een levendige groene kamerplant water geeft met een klein gieter.

Voorbeelden

¿Puedes cuidar a mi perro este fin de semana?

Kun jij dit weekend op mijn hond oppassen?

Ella cuida mucho los detalles de su trabajo.

Zij besteedt veel aandacht aan de details van haar werk. (Letterlijk: Zij zorgt voor de details)

Mi hermano cuida el jardín para que esté hermoso.

Mijn broer zorgt voor de tuin zodat deze mooi is.

De Persoonlijke 'A'

Wanneer 'cuidar' verwijst naar een specifiek persoon of huisdier dat de zorg ontvangt, moet je het kleine woordje 'a' ervoor plaatsen: 'Cuidamos a María' (Wij zorgen voor Maria). Dit is een constructie die het Nederlands niet kent; in het Nederlands staat er geen voorzetsel voor het lijdend voorwerp.

Zorgen voor Objecten

Wanneer je voor een ding zorgt (geen persoon of huisdier), laat je de 'a' weg: 'Cuida su salud' (Hij zorgt voor zijn gezondheid) of 'Cuida la casa' (Hij past op het huis).

vigilar

vee-hee-LAHRbi.xiˈlaɾ

verbA2fysieke beveiliging of bescherming
Gebruik 'vigilar' voor fysieke beveiliging of bescherming, zoals het bewaken van een ingang, een gebouw of een gebied, vaak door beveiligingspersoneel.
Een sterke, vriendelijke beer met een klein beveiligingsuniform die stevig naast een gesloten houten schatkist staat en als bewaker fungeert.

Voorbeelden

El guardia tiene que vigilar la entrada toda la noche.

De bewaker moet de ingang de hele nacht bewaken.

Por favor, vigila mi bolso mientras voy al baño.

Kunt u alstublieft op mijn tas letten terwijl ik naar de wc ga?

Los padres vigilan a sus hijos mientras juegan.

De ouders houden toezicht op hun kinderen terwijl ze spelen.

Lijdend voorwerp

In deze betekenis krijgt 'vigilar' meestal een lijdend voorwerp (de persoon of het ding dat bewaakt wordt) zonder dat er een voorzetsel nodig is, net als in het Nederlands bij 'de hond bewaken'.

Verwarring met 'Mirar'

Fout:Het gebruik van 'mirar' wanneer 'vigilar' nodig is (bijv. 'Miré a los niños' als je bedoelt 'Ik hield toezicht op de kinderen').

Correctie: 'Mirar' betekent simpelweg 'kijken naar' of 'bekijken' (voor vermaak). 'Vigilar' betekent 'zorgvuldig in de gaten houden met verantwoordelijkheid of alertheid'. Gebruik 'vigilar' wanneer u iets beschermt of toezicht houdt.

defender

deh-fehn-DEHRde.fenˈdeɾ

verbA2no context
Gebruik 'defender' wanneer iets of iemand wordt beschermd tegen gevaar, aanval of schade, zoals een huis verdedigen tegen indringers.
Een hoogwaardige, eenvoudige, kleurrijke kinderboekillustratie van een ridder die een groot schild vasthoudt en erin slaagt een inkomend object te blokkeren.

Voorbeelden

El perro defiende la casa de los ladrones.

De hond verdedigt het huis tegen dieven.

Los soldados defienden la frontera con valentía.

De soldaten verdedigen de grens moedig.

De E > IE Wisseling

In de tegenwoordige tijd verandert de 'e' in de stam in 'ie' in alle vormen behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'. Dit komt bij veel Spaanse werkwoorden voor!

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo defendo la verdad.

Correctie: Yo defiendo la verdad. Onthoud dat je de 'e' in 'ie' moet veranderen wanneer de klemtoon op die lettergreep valt.

guarde

GWAHR-dehˈɡwaɾðe

verbA2no context
Gebruik 'guarde' (vooral in de gebiedende wijs of conjunctivo) als je instructies geeft om iets op te slaan, te bewaren of veilig te stellen, zoals documenten.
Een eekhoorn die één eikel vasthoudt en deze in een holle boomstam legt voor later.

Voorbeelden

Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.

Wilt u alstublieft deze documenten in de kluis bewaren.

Guarde silencio, por favor.

Wees stil, alstublieft.

Espero que él guarde mi secreto.

Ik hoop dat hij mijn geheim bewaart.

Het 'Beleefde' Gebod

Gebruik 'guarde' als u iemand beleefd (met 'usted') wilt zeggen dat hij iets moet opbergen of bewaren. Dit klinkt veel respectvoller dan 'guarda'.

Wensen Uitdrukken

Deze vorm wordt gebruikt na woorden als 'quiero que' (ik wil dat) of 'espero que' (ik hoop dat) om te praten over wat u wilt dat iemand anders doet.

De 'Usted' Verwarring

Fout:Zeggen 'Guarda el dinero' tegen een baas of vreemde.

Correctie: Zeg 'Guarde el dinero'. 'Guarda' is alleen voor vrienden en familie; 'guarde' is de beleefde versie.

protegiendo

proh-teh-HYEHN-dohpro.teˈxjen.do

Verb (Gerund)A1no context
Gebruik 'protegiendo' om een lopende actie van beschermen aan te duiden, vaak tegen invloeden van buitenaf zoals het weer of gevaar.
Twee grote, zachte handen zijn samengevouwen en omsluiten en beschermen volledig een kleine, heldergroene zaailing.

Voorbeelden

Mi hermana está protegiendo a su gato de la lluvia.

Mijn zus beschermt haar kat tegen de regen.

Ellos han estado protegiendo sus tierras por generaciones.

Ze beschermen hun land al generaties lang.

El escudo siguió protegiendo al guerrero a pesar de los golpes.

Het schild bleef de krijger beschermen ondanks de klappen.

Continue Actie Aantonen

De '-iendo' uitgang betekent dat de actie nu plaatsvindt, of over een bepaalde periode. Je moet 'protegiendo' gebruiken met een vorm van het werkwoord 'estar' (zijn) om een continue tijd te vormen: 'está protegiendo'.

De '-er/-ir' Regel

Alle werkwoorden die eindigen op '-er' (zoals proteger) en '-ir' gebruiken de '-iendo' uitgang voor deze vorm. Werkwoorden die eindigen op '-ar' gebruiken '-ando'.

De Infinitief Gebruiken voor Lopende Actie

Fout:Estamos proteger el medio ambiente.

Correctie: Estamos protegiendo el medio ambiente. (Gebruik de -iendo vorm als je beschrijft wat er nu gebeurt.)

custodiar

koos-toh-dyahrkustoˈðjaɾ

verbB1het beschermen van een persoon of plaats
Gebruik 'custodiar' voor het bewaken van een specifieke persoon, plaats of object met een formele of officiële beveiligingsfunctie.
Een trouwe hond die alert voor een huisdeur zit en de ingang bewaakt.

Voorbeelden

Los agentes custodian la entrada del palacio.

De agenten bewaken de ingang van het paleis.

Es su deber custodiar a los ciudadanos.

Het is hun plicht om de burgers te beschermen.

Varios guardias custodian el transporte de oro.

Verschillende bewakers escorteren het goudtransport.

De Persoonlijke 'a'

Wanneer je een specifiek persoon bewaakt, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of het zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld: 'Custodiaron a la reina'.

Een Regelmatige Keuze

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle -ar werkwoorden, waardoor de uitgangen in elke tijd voorspelbaar zijn.

Custodiar vs. Guardar

Fout:Voy a custodiar mis zapatos en el armario.

Correctie: Voy a guardar mis zapatos en el armario. Gebruik 'custodiar' voor beveiliging en 'guardar' voor simpele opslag.

escoltar

es-kol-TAReskolˈtaɾ

verbB1no context
Gebruik 'escoltar' wanneer het gaat om het begeleiden en beschermen van een persoon of groep tijdens een reis, vaak door beveiligingspersoneel.
Een stevige beveiliger in uniform loopt dicht naast een persoon om deze te beschermen.

Voorbeelden

La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.

De politie gaat de president naar het vliegveld escorteren.

Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.

Verschillende oorlogsschepen escorteerden het vrachtschip.

Es necesario escoltar el camión con el dinero.

Het is noodzakelijk om de vrachtwagen met geld te bewaken.

De 'Persoonlijke A'

Wanneer je een specifiek persoon escorteert, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of titel. Bijvoorbeeld: 'Escoltamos a la reina' (We escorteren de koningin). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een voorzetsel gebruiken om een direct object te specificeren, hoewel het Spaans dit veel consequenter doet bij personen.

Regulier Werkwoordspatroon

Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (praten) moet vervoegen, kun je 'escoltar' perfect vervoegen. Het is een van de meest voorkomende vervoegingspatronen in het Spaans.

Escort vs. Acompañar

Fout:Het gebruik van 'escoltar' om gewoon met een vriend rond te hangen.

Correctie: Gebruik 'acompañar' voor vrienden en 'escoltar' wanneer er sprake is van bescherming, een officiële taak of een ceremonie. In het Nederlands gebruiken we 'escort' ook wel, maar 'begeleiden' is algemener. 'Escoltar' heeft echt de bijklank van beveiliging of formele begeleiding.

patrulla

pah-TROO-yahpaˈtɾuʝa

verbB1no context
Gebruik 'patrulla' als de betekenis is om rond te gaan om een gebied te bewaken of te controleren, zoals een bewaker die een perimeter afloopt.
Een eenzame politieagent loopt langzaam langs een rustige woonstraat in de nacht, duidelijk de omgeving observerend.

Voorbeelden

El guardia patrulla el perímetro cada hora.

De bewaker patrouilleert elk uur de perimeter.

Estuvieron patrullando las calles toda la noche.

Ze waren de hele nacht de straten aan het patrouilleren.

Regelmatig -AR Werkwoord

Het werkwoord 'patrullar' volgt het standaardpatroon voor alle werkwoorden die eindigen op -ar. Zodra je het patroon voor één kent, ken je ze allemaal!

cuide

KWEE-dehˈkwiðe

VerbB1no context
Gebruik 'cuide' (de aanvoegende wijs van 'cuidar') om hoop, wens of een aanbeveling uit te drukken met betrekking tot het zorgen voor iets.
Een close-up van twee grote, zachte handen die voorzichtig een klein, gezond groen plantenscheutje vasthouden, wat zorgzaamheid en koestering symboliseert.

Voorbeelden

Espero que yo cuide bien mi jardín este verano.

Ik hoop dat ik goed voor mijn tuin zorg deze zomer.

Le pedí a María que cuide a mi gato mientras viajo.

Ik heb Maria gevraagd op mijn kat te passen terwijl ik op reis ben. (Gebruikt 'ella' tegenwoordige tijd van de aanvoegende wijs)

Cuide su dinero, señora, es peligroso aquí.

Zorg goed voor uw geld, mevrouw, het is hier gevaarlijk. (Gebruikt 'Usted' bevestigend gebiedende wijs)

Gebruik van 'Cuide' voor Wensen en Twijfel

Wanneer je een verlangen, een verzoek of onzekerheid wilt uitdrukken over het zorgen voor iets, moet je de speciale werkwoordsvorm 'cuide' gebruiken. Dit heet de 'aanvoegende wijs' (subjuntivo). Voorbeeld: 'Dudo que él cuide bien el coche.' (Ik betwijfel of hij goed voor de auto zorgt.)

Formele Gebiedende Wijzen (Usted)

'Cuide' is de standaardmanier om een beleefd, formeel bevel (met Usted) aan één persoon te geven. Dit is dezelfde vorm als gebruikt wordt in de aanvoegende wijs. Voorbeeld: 'Cuide la puerta.' (Bewaken de deur, alstublieft.)

Verwarring tussen Indicatief en Subjuntivo

Fout:Het gebruik van de normale tegenwoordige tijd: 'Espero que usted cuida mi perro.'

Correctie: Je moet de aanvoegende wijs 'cuide' gebruiken na werkwoorden van emotie of wens: 'Espero que usted cuide mi perro.' (Ik hoop dat u voor mijn hond zorgt.)

Cuidar vs. Vigilar

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'cuidar' (zorgen voor, oppassen op) met 'vigilar' (fysiek bewaken, controleren). 'Cuidar' is breder en kan ook emotionele zorg of aandacht betekenen, terwijl 'vigilar' specifiek gericht is op toezicht en beveiliging.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.