Hoe zeg je "escorteren" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “escorteren” is “acompañar” — gebruik 'acompañar' wanneer je iemand ergens heen brengt of vergezelt, zonder specifieke nadruk op bescherming of formaliteit.
acompañar
Voorbeelden
Espero que me acompañe a la reunión.
Ik hoop dat u mij naar de vergadering begeleidt.
escoltar
es-kol-TAReskolˈtaɾ

Voorbeelden
La policía va a escoltar al presidente hasta el aeropuerto.
De politie gaat de president naar het vliegveld escorteren.
Varios barcos de guerra escoltaron al carguero.
Verschillende oorlogsschepen escorteerden het vrachtschip.
Es necesario escoltar el camión con el dinero.
Het is noodzakelijk om de vrachtwagen met geld te bewaken.
El padre escoltó a la novia hasta el altar.
De vader escorteerde de bruid naar het altaar.
De 'Persoonlijke A'
Wanneer je een specifiek persoon escorteert, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of titel. Bijvoorbeeld: 'Escoltamos a la reina' (We escorteren de koningin). Dit is vergelijkbaar met hoe we in het Nederlands soms een voorzetsel gebruiken om een direct object te specificeren, hoewel het Spaans dit veel consequenter doet bij personen.
Regulier Werkwoordspatroon
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar. Als je weet hoe je 'hablar' (praten) moet vervoegen, kun je 'escoltar' perfect vervoegen. Het is een van de meest voorkomende vervoegingspatronen in het Spaans.
Formele Contexten
In deze betekenis impliceert 'escoltar' hoog respect of een specifieke sociale rol tijdens een evenement. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'iemand begeleiden' bij een formele gelegenheid, maar 'escoltar' benadrukt de actieve rol van de begeleider.
Escort vs. Acompañar
Fout: “Het gebruik van 'escoltar' om gewoon met een vriend rond te hangen.”
Correctie: Gebruik 'acompañar' voor vrienden en 'escoltar' wanneer er sprake is van bescherming, een officiële taak of een ceremonie. In het Nederlands gebruiken we 'escort' ook wel, maar 'begeleiden' is algemener. 'Escoltar' heeft echt de bijklank van beveiliging of formele begeleiding.
custodiar
koos-toh-dyahrkustoˈðjaɾ

Voorbeelden
Los agentes custodian la entrada del palacio.
De agenten bewaken de ingang van het paleis.
Es su deber custodiar a los ciudadanos.
Het is hun plicht om de burgers te beschermen.
Varios guardias custodian el transporte de oro.
Verschillende bewakers escorteren het goudtransport.
De Persoonlijke 'a'
Wanneer je een specifiek persoon bewaakt, moet je het woord 'a' gebruiken vóór hun naam of het zelfstandig naamwoord. Bijvoorbeeld: 'Custodiaron a la reina'.
Een Regelmatige Keuze
Dit werkwoord volgt het standaardpatroon voor alle -ar werkwoorden, waardoor de uitgangen in elke tijd voorspelbaar zijn.
Custodiar vs. Guardar
Fout: “Voy a custodiar mis zapatos en el armario.”
Correctie: Voy a guardar mis zapatos en el armario. Gebruik 'custodiar' voor beveiliging en 'guardar' voor simpele opslag.
Acuñando 'escoltar' en 'acompañar'
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

