Inklingo

guarde

GWAHR-deh/ˈɡwaɾðe/

guarde betekent bewaren in het Spaans (zoals iets voor later opzij leggen).

bewaren, wegleggen

Ook: houden, bewaken
WerkwoordA2regular ar
General Latin America
Een eekhoorn die één eikel vasthoudt en deze in een holle boomstam legt voor later.
gerundguardando
past Participleguardado
infinitiveguardar

📝 In Actie

Por favor, guarde estos documentos en la caja fuerte.

A2

Wilt u alstublieft deze documenten in de kluis bewaren.

Guarde silencio, por favor.

A2

Wees stil, alstublieft.

Espero que él guarde mi secreto.

B1

Ik hoop dat hij mijn geheim bewaart.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • almacene (opslaan)
  • conserve (conserveren/bewaren)

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • guarde camain bed blijven (vanwege gezondheid)
  • guarde las aparienciasde schijn ophouden

Idiomen & Uitdrukkingen

  • Dios le guardeGod behoede u / God zegene u

🔄 Vervoegingen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesguardaran
yoguardara
guardaras
vosotrosguardarais
nosotrosguardáramos
él/ella/ustedguardara

present

ellos/ellas/ustedesguarden
yoguarde
guardes
vosotrosguardéis
nosotrosguardemos
él/ella/ustedguarde

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesguardaron
yoguardé
guardaste
vosotrosguardasteis
nosotrosguardamos
él/ella/ustedguardó

imperfect

ellos/ellas/ustedesguardaban
yoguardaba
guardabas
vosotrosguardabais
nosotrosguardábamos
él/ella/ustedguardaba

present

ellos/ellas/ustedesguardan
yoguardo
guardas
vosotrosguardáis
nosotrosguardamos
él/ella/ustedguarda

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "guarde" in het Spaans:

bewakenbewarenhoudenwegleggen

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: guarde

Vraag 1 van 2

Welke van deze is de juiste manier om een vreemde beleefd te vragen 'Sla het bestand op'?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Van het Germaanse woord 'wardon', wat 'toezien op' of 'zorgen voor' betekent. Dezelfde wortel gaf ons het Nederlandse woord 'wacht' en 'bewaken'.

Eerste vermelding: 12th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: garderItalian: guardare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'guarda' en 'guarde'?

'Guarda' is voor vrienden, kinderen of mensen die je goed kent (informeel). 'Guarde' is voor mensen die je niet goed kent, ouderen, of in formele situaties (beleefd).

Wordt 'guarde' alleen voor bevelen gebruikt?

Nee! Het wordt ook gebruikt om wensen, twijfels of mogelijkheden uit te drukken, zoals in 'Espero que guarde el regalo' (Ik hoop dat hij het cadeau bewaart).