guardia
“guardia” betekent “bewaker” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
bewaker, beveiligingsagent
Ook: agent/politieagent, nachtwaker
📝 In Actie
El guardia de seguridad revisó mi mochila antes de entrar al museo.
A2De beveiliger controleerde mijn rugzak voordat ik het museum binnenging.
Si hay un problema, llama al guardia que está en la entrada.
A1Als er een probleem is, bel dan de bewaker die bij de ingang staat.
La guardia del palacio estaba inamovible.
B1De paleiswacht stond stokstijf stil.
dienst, ploegendienst
Ook: wacht, paraat staan
📝 In Actie
El médico está de guardia esta noche en urgencias.
B1De dokter heeft vanavond dienst op de spoedeisende hulp.
Mi próxima guardia es el sábado, así que no puedo ir a la fiesta.
B1Mijn volgende dienst is zaterdag, dus ik kan niet naar het feest.
Hicieron guardia en la frontera durante seis horas.
B2Ze hielden zes uur lang de wacht aan de grens.
De Garde, Het Korps
Ook: De Wacht
📝 In Actie
La Guardia Civil detuvo a los sospechosos en el puerto.
B2De Guardia Civil arresteerde de verdachten in de haven.
La guardia real es responsable de proteger a la familia.
C1De koninklijke garde is verantwoordelijk voor de bescherming van de familie.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "guardia" in het Spaans:
beveiligingsagent→bewaker→de garde→de wacht→dienst→het korps→nachtwaker→paraat staan→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: guardia
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'guardia' om 'een tijdsperiode op dienst' aan te duiden?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord 'guardia' komt van de Germaanse term *wardōn*, wat 'waken' of 'beschermen' betekende. Het kwam via verwante Romaanse talen in het Spaans, met de kerngedachte van het bewaken van iets waardevols.
Eerste vermelding: Around the 11th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Als 'guardia' voor zowel mannelijke als vrouwelijke agenten wordt gebruikt, hoe weet ik dan het geslacht van de persoon?
U weet het geslacht door het gebruikte lidwoord! 'El guardia' is een man en 'la guardia' is een vrouw. Het woord 'guardia' zelf blijft hetzelfde, wat een veelvoorkomend kenmerk is voor functietitels in het Spaans.
Wat is het verschil tussen 'guardia' en 'vigilante'?
'Guardia' is de algemene term voor een beschermer of agent. 'Vigilante' is meestal een particuliere beveiliger of nachtwaker, specifiek iemand die toezicht houdt op eigendommen, vaak 's nachts.


