rabia
“rabia” betekent “woede” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
woede, razernij
Ook: irritatie, wrok
📝 In Actie
Sentí tanta rabia cuando perdí el partido que rompí la raqueta.
B1Ik voelde zoveel woede toen ik de wedstrijd verloor dat ik het racket brak.
Me da rabia que siempre llegues tarde.
A2Ik word er razend van dat je altijd te laat komt. (Letterlijk: Het geeft mij woede...)
Actuó por pura rabia, sin pensar en las consecuencias.
B2Hij handelde uit pure razernij, zonder na te denken over de gevolgen.
hondsdolheid

📝 In Actie
La prevención de la rabia en animales domésticos es fundamental.
B2De preventie van hondsdolheid bij huisdieren is essentieel.
El murciélago podría transmitir la rabia.
C1De vleermuis zou hondsdolheid kunnen overdragen.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: rabia
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'rabia' om intense woede aan te duiden, in plaats van de ziekte?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het woord komt rechtstreeks van het Latijnse woord *rabia*, wat 'waanzin' of 'fury' betekende. Deze ene Latijnse wortel gaf aanleiding tot zowel de betekenis van intense woede als de naam van de ziekte die waanzin veroorzaakt.
Eerste vermelding: Around the 13th century in Spanish.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Hoe kan ik zien of 'rabia' 'woede' of 'hondsdolheid' betekent?
Context is je beste vriend! Als de zin gaat over emoties, onrecht of het verliezen van een spel, betekent het 'woede' (fury). Als het gaat over dieren, beten of vaccins, betekent het de ziekte 'hondsdolheid'.
Is 'rabia' sterker dan 'enojo' of 'enfado'?
Ja. 'Enojo' of 'enfado' betekenen algemene boosheid. 'Rabia' is veel sterker; het impliceert razernij, wrok of oncontroleerbare woede, vaak diep van binnen gevoeld.

