Inklingo

Hoe zeg je "lijmen" in het Spaans

Dutch → Spaans

pegar

peh-GARpeˈɣaɾ

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'pegar' als je het hebt over het aan elkaar vastmaken van objecten met een kleefmiddel zoals lijm.
Een stuk felgeel plakband dat een klein blauw papieren vierkantje stevig op een effen muur plakt.

Voorbeelden

Necesitas pegamento para pegar las dos piezas de madera.

Je hebt lijm nodig om de twee houten stukken aan elkaar te lijmen.

La etiqueta no pega bien en esta superficie.

Het etiket plakt niet goed op dit oppervlak.

Pegué el póster en la pared de mi habitación.

Ik heb de poster op mijn slaapkamerwand geplakt.

Onjuist gebruik van 'plakken'

Fout:La goma pegó.

Correctie: La goma se pegó. (Wanneer de handeling het object zelf betreft, gebruik je het reflexieve 'se pegó'.)

adherir

ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

werkwoordB2formeel
Gebruik 'adherir' wanneer je het hebt over het bevestigen of aanhechten van iets, vaak zonder specifiek te verwijzen naar het gebruik van lijm, zoals het aanbrengen van een sticker of zegel.
Een kleurrijke sticker die op een glad groen oppervlak wordt gedrukt.

Voorbeelden

Tienes que adherir el sello en la esquina del sobre.

Je moet de postzegel op de hoek van de envelop plakken.

La pintura no se adhiere bien a esta superficie.

De verf hecht niet goed aan dit oppervlak.

Es necesario adherir las piezas con un pegamento fuerte.

Het is noodzakelijk om de stukken met een sterke lijm te verbinden.

Klinkerwisseling

Dit werkwoord is lastig! In veel vormen verandert de 'e' in het midden in 'ie' (zoals 'yo adhiero'). In de verleden tijd en de 'ing'-vorm verandert het echter in een 'i' (zoals 'adhirió' of 'adhiriendo').

Gebruik van de voorzetsel 'a'

Als je wilt zeggen waar iets aan kleeft, moet je het woord 'a' gebruiken. Bijvoorbeeld: 'se adhiere a la pared' (het kleeft aan de muur).

Vergeten van de 'a'

Fout:Adherir el cartel la puerta.

Correctie: Adherir el cartel a la puerta. Je hebt altijd 'a' nodig om de bestemming van de plakactie aan te geven.

Pegar vs. Adherir

De meest voorkomende fout is het gebruik van 'adherir' waar 'pegar' beter past. 'Pegar' is veel algemener en wordt gebruikt met lijm, terwijl 'adherir' vaker refereert aan het aanbrengen of vastmaken van iets op een oppervlak.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.