jugando
“jugando” betekent “aan het spelen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
Los niños están jugando en el parque con una pelota.
A1De kinderen zijn in het park aan het spelen met een bal.
¿Estás jugando al ajedrez o estás estudiando?
A2Ben je aan het schaken of ben je aan het studeren?
Mi equipo estuvo jugando muy bien hasta el final del partido.
B1Mijn team speelde erg goed tot het einde van de wedstrijd.

📝 In Actie
Él estaba jugando todo su sueldo en la lotería.
B1Hij gokte zijn hele salaris op de loterij.
La policía intervino el casino donde estaban jugando ilegalmente.
C1De politie viel het casino binnen waar ze illegaal aan het gokken waren.

📝 In Actie
Estás jugando con mis sentimientos, ¿no?
B2Je speelt met mijn gevoelens, hè?
¡Deja de estar jugando y concéntrate en tu trabajo!
B2Stop met rotzooien en concentreer je op je werk!
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "jugando" in het Spaans:
gokken→grappen maken→inzetten→plezier maken→uitvoeren→wedden→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: jugando
Vraag 1 van 2
Welke Spaanse constructie is de meest gebruikelijke manier om 'Ze zijn nu aan het spelen' te vertalen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *iocari*, wat 'grappen maken' of 'stoeien' betekent. In de loop van de tijd verschoof de betekenis in het Spaans voornamelijk naar 'spelen' in de zin van spellen of sporten.
Eerste vermelding: Around the 10th-11th century (Old Spanish forms)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Functioneert 'jugando' ooit als een bijvoeglijk naamwoord?
Niet echt. In tegenstelling tot in het Nederlands waar 'spelend' een zelfstandig naamwoord kan modificeren (bv. 'spelend kind'), functioneert 'jugando' bijna altijd als onderdeel van een werkwoordsgroep (zoals 'estoy jugando') of beschrijft het hoe een actie wordt uitgevoerd ('Salió corriendo y jugando').
Waarom verandert het basiswerkwoord 'jugar' van 'u' naar 'ue' in de tegenwoordige tijd, maar 'jugando' niet?
De 'u' naar 'ue' verandering (Yo *jue*go) is een patroon dat alleen optreedt wanneer de klemtoon direct op de werkwoordstam valt. Aangezien de klemtoon in 'jug**a**ndo' op de tweede lettergreep ligt, blijft de stam eenvoudig ('jug').


