Inklingo

Hoe zeg je "wedden" in het Spaans

Dutch → Spaans

apostar

ah-pohs-TAHR/a.posˈtaɾ/

werkwoordA2neutraal
Gebruik 'apostar' wanneer je specifiek een inzet plaatst op een uitkomst, zoals bij een sportweddenschap of een voorspelling.
Twee cartoonhanden die een stapel kleurrijke gokchips uitwisselen boven een groene vilten tafel, wat de handeling van het plaatsen van een weddenschap illustreert.

Voorbeelden

Apuesto diez euros a que mañana llueve.

Ik wed tien euro dat het morgen gaat regenen.

¿Cuánto quieres apostar en el partido de fútbol?

Hoeveel wil je inzetten op de voetbalwedstrijd?

No apuestes todo tu dinero, es muy arriesgado.

Zet niet al je geld in, het is erg riskant.

Onregelmatige tegenwoordige tijd

In de tegenwoordige tijd verandert de 'o' in het midden van het werkwoord in 'ue' (apostar -> apuesto). Dit gebeurt bij bijna alle vormen behalve bij 'nosotros' en 'vosotros'.

Voorzetsel 'A' of 'POR'

Wanneer je op iets specifieks wedt (zoals een team of resultaat), gebruik je meestal het voorzetsel 'a': 'Apuesto a la victoria' (Ik wed op de overwinning).

De stamwisseling vergeten

Fout:Yo aposto (Incorrect)

Correctie: Yo apuesto (Correct). Onthoud dat de 'o' verandert in 'ue' wanneer deze beklemtoond wordt.

jugar

/hoo-gar//xuˈɣaɾ/

werkwoordB1neutraal
Gebruik 'jugar' (vaak met 'a la lotería' of 'al póker') wanneer het gaat om deelname aan kansspelen zoals loterijen of kaartspelen.
Een menselijke hand die een hoge stapel glimmende gouden munten op een groene vilten tafel duwt, wat de handeling van wedden of gokken symboliseert.

Voorbeelden

Mi abuelo juega a la lotería todas las semanas.

Mijn opa speelt elke week mee met de loterij.

No me gusta jugar dinero en las máquinas tragamonedas.

Ik speel niet graag met geld op de gokautomaten.

Se jugó todos sus ahorros en una mala inversión.

Hij vergokte al zijn spaargeld aan een slechte investering.

jugando

/hoo-GAHN-doh//xuˈɣan.do/

verbum (gerundium)B1neutraal
Gebruik 'jugando' om een lopende actie van gokken of spelen om geld aan te duiden, vergelijkbaar met het Nederlandse 'aan het gokken/spelen'.
Twee volwassen handen die een stapel gouden pokermunten op een groene vilten tafel leggen, wat gokken symboliseert.

Voorbeelden

Él estaba jugando todo su sueldo en la lotería.

Hij gokte zijn hele salaris op de loterij.

La policía intervino el casino donde estaban jugando ilegalmente.

De politie viel het casino binnen waar ze illegaal aan het gokken waren.

Verband met Geld

Wanneer 'jugando' gokken betekent, heeft het meestal een direct object (het geld of object dat geriskeerd wordt), in tegenstelling tot wanneer het een sport speelt.

Apostar vs. Jugar/Jugando

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'apostar' (een specifieke inzet plaatsen) met 'jugar' (algemeen deelnemen aan een spel of kansspel). Denk eraan: 'apostar' is de actie van het wedden zelf, terwijl 'jugar' meer het meedoen aan het spel beschrijft.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.