Inklingo

Hoe zeg je "spelen met" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorspelen metis jugargebruik 'jugar' als je bedoelt dat iets of iemand een rol speelt of een functie heeft, zoals in 'technologie speelt een rol'.

Dutch → Spaans

jugar

hoo-garxuˈɣaɾ

verbB2neutraal
Gebruik 'jugar' als je bedoelt dat iets of iemand een rol speelt of een functie heeft, zoals in 'technologie speelt een rol'.
Eén figuur staat alleen op een podium onder een felle spot, met een grote rol in de hand, wat het spelen van een belangrijke rol of het hebben van invloed symboliseert.

Voorbeelden

La tecnología juega un papel fundamental en la educación moderna.

Technologie speelt een fundamentele rol in het moderne onderwijs.

Por favor, no juegues con mis sentimientos.

Speel alsjeblieft niet met mijn gevoelens.

Varios factores jugaron en su contra durante el juicio.

Verschillende factoren speelden tegen hem tijdens het proces.

coquetear

ko-kay-teh-ahrkoke-teˈaɾ

verbB1informeel
Gebruik 'coquetear' als 'spelen met' verwijst naar flirten of het maken van avances naar iemand.
Een man en een vrouw zitten op een parkbankje, glimlachen verlegen en wisselen een kleine bloem uit.

Voorbeelden

Ella siempre coquetea con el camarero para conseguir bebidas gratis.

Ze flirten altijd met de ober om gratis drankjes te krijgen.

Juan está coqueteando con la idea de dejar su trabajo.

Juan speelt met het idee om zijn baan op te zeggen.

No te tomes en serio sus palabras; solo le gusta coquetear.

Neem zijn woorden niet serieus; hij flirtt graag.

Gebruik van 'con'

In het Spaans 'coquetear con' (flirten met) je altijd iemand of iets. Vergeet de 'con' niet!

Het is een regelmatig werkwoord

Het werkwoord volgt het standaardpatroon voor werkwoorden die eindigen op -ar, dus het is gemakkelijk te vervoegen zodra je de basis kent.

Verwarring met 'cocinar'

Fout:Estoy cocinando con él (als je flirten bedoelt).

Correctie: Estoy coqueteando con él. 'Cocinar' betekent koken, terwijl 'coquetear' flirten betekent.

Jugar vs. Coquetear

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'jugar' (een rol spelen) met 'coquetear' (flirten). Let goed op de context: gaat het om een functie/rol of om romantische toenadering?

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.