Inklingo

heridos

eh-REE-dohs/eˈriðos/

gewonde mensen

Ook: de gewonden, slachtoffers
Twee gewonde mannen zitten op de grond, leunend tegen een grote rots. Beiden hebben zichtbare verbanden om hun armen en benen, wat aangeeft dat ze slachtoffers zijn.

📝 In Actie

Los servicios de emergencia trasladaron a los heridos al hospital más cercano.

B1

De hulpdiensten brachten de gewonden naar het dichtstbijzijnde ziekenhuis.

Hubo diez heridos leves y dos graves en el choque.

B2

Er waren tien lichtgewonden en twee zwaargewonden bij de botsing.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lesionados (gewonde mensen)
  • víctimas (slachtoffers)

Antoniemen

  • ilesos (ongedeerde mensen)

Veelvoorkomende Collocaties

  • número de heridosaantal slachtoffers

gewond

Ook: geblesseerd, gekneusd
Twee jonge jongens zitten op een eenvoudige houten bank, beiden met zichtbare snijwonden, schaafwonden en blauwe plekken op hun armen en benen door een val.

📝 In Actie

Los soldados heridos volvieron a casa.

A2

De gewonde soldaten keerden naar huis terug.

Vimos varios pájaros heridos cerca del río.

B1

We zagen verschillende gewonde vogels bij de rivier.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • lesionados (geblesseerd)
  • lastimados (gekwetst)

Antoniemen

  • sanos (gezond)

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "heridos" in het Spaans:

de gewondengeblesseerdgekneusdgewonde mensenslachtoffers

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: heridos

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'heridos' correct als zelfstandig naamwoord?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
pedidossentidos
📚 Etymologie

Het woord 'herir' komt van het Latijnse werkwoord *ferīre*, wat 'slaan' of 'raken' betekent. In de loop van de tijd is de initiële 'f'-klank verzwakt en veranderd in de stille 'h' die we nu zien.

Eerste vermelding: Medieval Spanish

Cognaten (Verwante woorden)

French: férirItalian: ferire

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'heridos' en 'lesionados'?

Beide betekenen 'gewond' of 'geblesseerd'. 'Heridos' (van *herir*) impliceert vaak een meer fysieke, vaak externe wond (zoals een snee of schotwond). 'Lesionados' (van *lesionar*) is een bredere, iets technischere term voor elke lichamelijke blessure of laesie, vaak gebruikt in sport- of juridische contexten.

Moet ik 'heridos' gebruiken als ik alleen over vrouwen praat?

Nee. Als de groep uitsluitend uit vrouwen bestaat, moet je de vrouwelijke vorm gebruiken: 'las heridas'. Als de groep gemengd is (mannen en vrouwen), gebruikt het Spaans standaard de mannelijke meervoudsvorm: 'los heridos'.