herida
eh-REE-dah
/eˈɾiða/
Een fysieke verwonding, zoals deze schaafwond, wordt een herida genoemd.
herida(Zelfstandig naamwoord)
wond
?fysieke verwonding
,letsel
?algemene schade aan het lichaam
snijwond
?a minor injury
,pijnplek
?medical context
📝 In Actie
Necesitas limpiar bien la herida para evitar una infección.
A2Je moet de wond goed schoonmaken om een infectie te voorkomen.
Después del accidente, le pusieron puntos en la herida.
B1Na het ongeluk kregen ze hechtingen in de wond.
💡 Grammaticapunten
Altijd Vrouwelijk
Hoewel veel woorden die eindigen op '-a' vrouwelijk zijn, moet je onthouden dat 'herida' altijd vrouwelijke lidwoorden gebruikt (la herida, una herida). Dit komt overeen met het Nederlandse 'de wond'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring tussen Zelfstandig Naamwoord en Bijvoeglijk Naamwoord
Fout: “La herida mujer (De gewonde vrouw)”
Correctie: La mujer herida (De gewonde vrouw). 'Herida' functioneert als een bijvoeglijk naamwoord wanneer het iemand beschrijft, maar als een zelfstandig naamwoord wanneer het de verwonding zelf is.
⭐ Gebruikstips
Gebruik met 'Tener'
Hoewel je 'Tengo una herida' (Ik heb een wond) kunt zeggen, is het heel gebruikelijk om 'Hacerse' (zichzelf maken) te gebruiken om te beschrijven hoe je eraan komt: 'Me hice una herida' (Ik heb een snee opgelopen/Ik heb mezelf verwond).

'Herida' kan ook verwijzen naar een diepe emotionele wond of pijn.
herida(Zelfstandig naamwoord)
emotionele wond
?mentale of emotionele pijn
trauma
?deep psychological injury
,pijn
?painful feeling
📝 In Actie
La traición dejó una herida profunda en su alma.
B2Het verraad liet een diepe wond in haar ziel achter.
El tiempo puede sanar todas las heridas emocionales.
C1Tijd kan alle emotionele wonden helen.
💡 Grammaticapunten
Metaforisch Gebruik
Wanneer men over gevoelens spreekt, volgt 'herida' dezelfde grammaticale regels als de fysieke betekenis, maar verwijst het naar emotionele schade (zoals liefdesverdriet of aanhoudend verdriet).
⭐ Gebruikstips
Bijvoeglijke Naamwoorden
Veelgebruikte bijvoeglijke naamwoorden bij figuurlijke 'herida' zijn: 'profunda' (diep), 'abierta' (open), of 'antigua' (oud). Dit komt overeen met 'een diepe wond'.

Wanneer men een vrouw beschrijft die gewond is, is zij herida (gewond).
herida(Bijvoeglijk naamwoord)
gewond
?beschrijft een vrouwelijk persoon of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord
,gekwetst
?beschrijft een vrouwelijk persoon of een vrouwelijk zelfstandig naamwoord
📝 In Actie
La deportista estaba herida y no pudo terminar la carrera.
B1De atlete was gewond en kon de race niet afmaken.
Vimos a una oveja herida en el campo.
B1We zagen een gewond schaap in het veld.
💡 Grammaticapunten
Voltooid Deelwoord als Bijvoeglijk Naamwoord
'Herida' is de vrouwelijke vorm van het voltooid deelwoord van het werkwoord 'herir' (verwonden). Net als de meeste deelwoorden die als bijvoeglijk naamwoord worden gebruikt, moet het overeenkomen met het geslacht en getal van het zelfstandig naamwoord dat het beschrijft: 'el hombre herido,' 'las niñas heridas'. Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse 'de gewonde man' versus 'de gewonde vrouw'.
❌ Veelgemaakte Fouten
De Verkeerde Vorm Gebruiken
Fout: “Ella es herido (de mannelijke vorm 'herido' gebruiken)”
Correctie: Ella es herida. Omdat 'ella' (zij) vrouwelijk is, moet het bijvoeglijk naamwoord overeenkomen.
⭐ Gebruikstips
Tijdelijke Toestand (Ser vs. Estar)
Aangezien gewond zijn meestal een tijdelijke toestand is, wordt 'herida' bijna altijd gebruikt met het werkwoord 'estar': 'La paciente está herida' (De patiënte is gewond). Dit komt overeen met het Nederlandse gebruik van 'zijn' voor tijdelijke toestanden.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: herida
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'herida' als een zelfstandig naamwoord (de verwonding zelf)?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Als 'herida' het zelfstandig naamwoord is, wat is dan de mannelijke vorm?
Het zelfstandig naamwoord dat 'wond' betekent, is uitsluitend vrouwelijk ('la herida'). Echter, 'el herido' (de mannelijke vorm van het voltooid deelwoord gebruikt als zelfstandig naamwoord) betekent 'de gewonde man' of 'de gewonde persoon' (mannelijk).
Wat is het verschil tussen 'herida' en 'lesión'?
'Herida' impliceert meestal een zichtbare breuk in de huid, zoals een snee of een steekwond. 'Lesión' is algemener en omvat elk type letsel, intern of extern (zoals een verstuiking of scheur).