hoparse
“hoparse” betekent “ervandoor gaan” in het Spaans (een plek snel of plotseling verlaten).
ervandoor gaan
Ook: er vandoor gaan, wegwezen
📝 In Actie
¡Hópate de aquí antes de que te vean!
B1Hópate de aquí antes de que te vean!
En cuanto terminó la fiesta, todos se hoparon.
B2En cuanto terminó la fiesta, todos se hoparon.
Me hopo a casa que ya es muy tarde.
B1Ik ga naar huis, het is al heel laat.
🔄 Vervoegingen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: hoparse
Vraag 1 van 3
Hoe zou je een vriend 'wegwezen' zeggen met hoparse?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Afgeleid van het woord 'hopo', dat verwijst naar een pluimstaart (zoals die van een vos). Het idee is dat een dier zijn staart schudt als het snel wegrent.
Eerste vermelding: 17th century (approximate)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'hoparse' gebruikelijk in alle Spaanssprekende landen?
Nee, het is vrij regionaal en informeel. Je hoort het waarschijnlijk vaker in Spanje dan in veel delen van Latijns-Amerika.
Is het onbeleefd om 'hoparse' te gebruiken?
Dat kan het zijn. Aangezien het straattaal is voor 'wegwezen' of 'er vandoor gaan', kan het afhankelijk van je toon agressief klinken.
Kun je 'hopar' gebruiken zonder de 'se'?
Nauwelijks. In modern Spaans vereist de betekenis 'weggaan' het wederkerende 'se' (hoparse).