Hoe zeg je "wegwezen" in het Spaans
Het meest gebruikte Spaanse woord voor “wegwezen” is “vete” — gebruik 'vete' als een direct, informeel bevel om één persoon weg te sturen, vaak met enige urgentie..
vete
/BEH-teh//ˈbe.te/

Voorbeelden
¡Vete de aquí ahora mismo!
Ga nu meteen hier weg!
Mamá, ¿ya me puedo ir? —Sí, vete, pero con cuidado.
Mam, mag ik nu gaan? —Ja, ga maar, maar wees voorzichtig.
Si no te gusta el partido, pues vete a casa.
Als je het spel niet leuk vindt, nou ja, ga dan maar naar huis.
Twee Woorden in Één: `ve` + `te`
'Vete' zijn eigenlijk twee kleine woordjes die aan elkaar zijn geplakt: ve (het bevel 'ga') en te ('jezelf'). In het Spaans plak je, wanneer je een positief bevel geeft en een woord als 'me', 'te' of 'lo' gebruikt, dit direct aan het einde van het werkwoord vast.
Verwarring tussen `ve` (Ga) en `vete` (Ga weg)
Fout: “Om een richting aan te geven, zou je kunnen zeggen: 'Cuando llegues a la esquina, vete a la derecha.'”
Correctie: De juiste manier is: 'Cuando llegues a la esquina, ve a la derecha.' Gebruik `ve` voor eenvoudige aanwijzingen ('ga'). Gebruik `vete` alleen als je 'weggaan' of 'een plek verlaten' bedoelt.
aléjate
Voorbeelden
¡Aléjate de mí! ¡No te acerques!
Ga weg bij mij! Kom niet dichterbij!
iros
/ee-ross//iˈɾos/

Voorbeelden
¡Iros a vuestra habitación ahora mismo!
Ga nu meteen naar jullie kamer (jullie allemaal)!
Si estáis cansados, iros a dormir.
Als jullie moe zijn, ga dan slapen.
Chicos, iros con cuidado a casa.
Jongens, ga veilig naar huis.
De Uitzondering op de Regel
Bij de meeste 'jullie'-bevelen valt de 'd' weg om 'os' toe te voegen (zoals 'lavad' wordt 'lavaos'). 'Iros' is speciaal omdat de 'r' behouden blijft, wat het makkelijker maakt om uit te spreken.
Jullie (Informeel)
Dit woord wordt alleen gebruikt als je tegen een groep mensen praat die je goed kent (vrienden, familie, kinderen). Dit komt overeen met het Spaanse 'vosotros'.
De Oude Vorm
Fout: “Het gebruik van 'idos' of 'íos' in modern taalgebruik.”
Correctie: Gebruik 'iros'. Hoewel 'idos' technisch gezien lang de regel was, wordt 'iros' nu officieel geaccepteerd door taalexperts omdat dit is wat iedereen daadwerkelijk zegt.
váyase
Voorbeelden
Señor, váyase de aquí inmediatamente.
Meneer, ga onmiddellijk hier weg.
Informeel vs. Formeel en Enkelvoud vs. Meervoud
Gerelateerde vertalingen
Leer Spaans met Inklingo
Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.

