intentarlo
“intentarlo” betekent “het proberen” in het Spaans (een inspanning of poging doen).
het proberen, er een kans aan wagen
Ook: het pogen
📝 In Actie
No tengo experiencia, pero voy a intentarlo.
A1Ik heb geen ervaring, maar ik ga het proberen.
Por favor, ¡solo tienes que intentarlo!
A1Alsjeblieft, je moet het gewoon proberen!
Si el pastel se quema, al menos lo habrás intentado.
B1Als de taart aanbrandt, heb je het tenminste geprobeerd.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: intentarlo
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt correct het vastgeplakte voornaamwoord 'lo'?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *intentare*, wat 'uitstrekken naar' of 'richten op' betekende. Dit vangt perfect de betekenis van inspanning leveren voor een doel.
Eerste vermelding: Around the 13th century (base verb *intentar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'intentarlo' de enige manier om 'het te proberen' te zeggen?
Nee. Omdat Spaanse voornaamwoorden kunnen bewegen, kun je ook zeggen 'Lo voy a intentar' of 'Voy a intentarlo.' De betekenis is exact hetzelfde, maar het vastplakken van 'lo' aan het infinitief is heel gebruikelijk en klinkt natuurlijk.
Als ik iets vrouwelijks probeer, zoals een moeilijke route (la ruta), wat moet ik dan zeggen?
Je zou 'lo' vervangen door 'la' en 'intentarla' zeggen. Het vastgeplakte voornaamwoord moet overeenkomen met het geslacht van het ding dat je probeert.