intento
in-TEN-toh
/inˈtento/
Intento (Zelfstandig Naamwoord): Stelt een 'poging' of 'proef' voor (de daad van het proberen).
intento(Zelfstandig naamwoord)
poging
?De daad van iets proberen te doen
,proef
?Gebruikt als zelfstandig naamwoord, bv. 'een proef geven'
inspanning
?When referring to the exertion put into a task
📝 In Actie
Después de varios intentos, finalmente lo logré.
A2Na verschillende pogingen lukte het me eindelijk.
Hizo un intento de llamar, pero nadie contestó.
B1Hij deed een poging om te bellen, maar niemand nam op.
Vale la pena hacer el intento.
B1Het is de moeite waard om de poging te wagen / Het is het proberen waard.
💡 Grammaticapunten
Het is een Ding, Geen Actie
Zie 'intento' als een 'ding' – specifiek, 'een poging'. Omdat het een zelfstandig naamwoord is, zie je het vaak met woorden als 'un' (een), 'el' (de), of 'varios' (meerdere).
Gekoppeld aan 'Hacer'
In het Spaans 'geef' je geen poging, je 'maakt' er een. Het meest voorkomende werkwoord bij 'intento' is 'hacer' (maken). Bijvoorbeeld: 'hacer un intento'.
❌ Veelgemaakte Fouten
Verwarring met het Werkwoord
Fout: “Hizo intento de abrir la puerta.”
Correctie: Hizo un intento de abrir la puerta. (Hij deed een poging om de deur te openen.) Aangezien 'intento' hier een 'ding' (een zelfstandig naamwoord) is, heeft het een lidwoord zoals 'un' ervoor nodig.
⭐ Gebruikstips
Succes Uitdrukken
Om te zeggen dat je het de eerste keer hebt gehaald, gebruik je de uitdrukking 'al primer intento'. Bijvoorbeeld: '¡Lo conseguí al primer intento!' (Ik kreeg het voor elkaar bij de eerste poging!).

Intento (Werkwoord: Ik probeer): Stelt de actie 'ik probeer' voor (eerste persoon enkelvoud tegenwoordige tijd van intentar).
intento(Werkwoord)
ik probeer
?Het uiten van de eigen inspanning
,ik poog
?Een iets formelere manier om 'ik probeer' te zeggen
📝 In Actie
Intento hablar español todos los días.
A1Ik probeer elke dag Spaans te spreken.
No sé si funcionará, pero lo intento.
A2Ik weet niet of het zal werken, maar ik probeer het.
Intento no pensar en el problema.
B1Ik probeer niet aan het probleem te denken.
💡 Grammaticapunten
Hoe te Gebruiken
Dit is de 'ik'-vorm van het werkwoord 'intentar'. Om te zeggen dat je probeert iets te doen, volgt 'intento' direct op de basisvorm van een ander werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Intento correr' (Ik probeer te rennen).
❌ Veelgemaakte Fouten
Extra Woorden Toevoegen
Fout: “Intento a leer el libro.”
Correctie: Intento leer el libro. In tegenstelling tot het Nederlands (waar we vaak 'proberen te' gebruiken), wordt het Spaanse werkwoord 'intentar' direct gevolgd door het volgende werkwoord. Er is geen 'a' of 'de' nodig.
⭐ Gebruikstips
'Intentar' versus 'Probar'
Gebruik 'intento' als je het hebt over het leveren van een inspanning om iets te doen. Gebruik het werkwoord 'probar' als je iets 'uitprobeert', zoals eten of kleding. 'Intento cocinar' (Ik probeer te koken) versus 'Pruebo la sopa' (Ik proef de soep).
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: intento
Vraag 1 van 1
Welke zin gebruikt 'intento' om 'een poging' (het zelfstandig naamwoord) aan te duiden?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Wat is de makkelijkste manier om te zien of 'intento' het zelfstandig naamwoord of het werkwoord is?
Kijk naar een klein woordje direct ervoor. Als je 'un', 'el', 'mi' of 'su' voor 'intento' ziet (zoals 'un intento'), is het het zelfstandig naamwoord dat 'een poging' betekent. Als 'intento' direct na 'yo' staat of er gewoon als actiewoord staat, is het het werkwoord 'ik probeer'.
Is 'intento' hetzelfde als 'trato'?
Ze lijken erg op elkaar! Zowel 'intento' (van 'intentar') als 'trato' (van 'tratar de') betekenen 'ik probeer'. Ze zijn vaak uitwisselbaar. 'Intento' kan soms iets krachtiger klinken, alsof je een vastberadener inspanning levert, maar in het dagelijkse gesprek kun je beide gebruiken.