Inklingo

Hoe zeg je "ik probeer" in het Spaans

Dutch → Spaans

intento

/in-TEN-toh//inˈtento/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'intento' wanneer je de nadruk legt op de poging zelf en de inspanning die je levert om iets te doen.
Een gefocust cartoon personage dat op één been op een boomstam staat, armen gespreid, intensief proberend zijn evenwicht te bewaren.

Voorbeelden

Intento hablar español todos los días.

Ik probeer elke dag Spaans te spreken.

No sé si funcionará, pero lo intento.

Ik weet niet of het zal werken, maar ik probeer het.

Intento no pensar en el problema.

Ik probeer niet aan het probleem te denken.

Hoe te Gebruiken

Dit is de 'ik'-vorm van het werkwoord 'intentar'. Om te zeggen dat je probeert iets te doen, volgt 'intento' direct op de basisvorm van een ander werkwoord. Bijvoorbeeld: 'Intento correr' (Ik probeer te rennen).

Extra Woorden Toevoegen

Fout:Intento a leer el libro.

Correctie: Intento leer el libro. In tegenstelling tot het Nederlands (waar we vaak 'proberen te' gebruiken), wordt het Spaanse werkwoord 'intentar' direct gevolgd door het volgende werkwoord. Er is geen 'a' of 'de' nodig.

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

WerkwoordA1Neutraal
Gebruik 'trato' (van 'tratar de') wanneer je wilt aangeven dat je je best doet om iets te bereiken of te leren, vaak met een focus op het proces.
Een klein, vastberaden personage dat zich uitstrekt op zijn tenen om met succes een felrode appel aan een tak te raken, wat de poging tot een taak visualiseert.

Voorbeelden

Yo trato de aprender algo nuevo cada día.

Ik probeer elke dag iets nieuws te leren.

Siempre trato a mis amigos con respeto.

Ik behandel mijn vrienden altijd met respect.

Lo trato de 'usted' porque es mi jefe.

Ik spreek hem aan met de formele 'u' omdat hij mijn baas is.

Hoe zeg je 'Proberen te'

Dit is een super nuttige constructie: 'tratar de' + de basisvorm van een werkwoord (zoals 'hablar', 'comer', 'vivir'). Bijvoorbeeld, 'Trato de comer más verduras' betekent 'Ik probeer meer groenten te eten'.

Het vergeten van 'de'

Fout:Yo trato aprender español.

Correctie: Yo trato de aprender español. Als je 'proberen te doen' bedoelt, heb je bijna altijd dat kleine woordje 'de' nodig na 'tratar'.

Verwarring tussen 'intentar' en 'tratar de'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'intentar' en 'tratar de'. Hoewel ze vaak uitwisselbaar zijn, legt 'intentar' meer nadruk op de poging zelf, terwijl 'tratar de' meer de inspanning om een doel te bereiken benadrukt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.