Inklingo

Hoe zeg je "behandeling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbehandelingis tratamientogebruik dit woord voor een medisch, therapeutisch of ander proces dat gericht is op het verbeteren van een toestand, zoals een ziekte of allergie, of voor de verwerking van gegevens..

tratamiento🔊A2

Gebruik dit woord voor een medisch, therapeutisch of ander proces dat gericht is op het verbeteren van een toestand, zoals een ziekte of allergie, of voor de verwerking van gegevens.

Meer leren →
trato🔊B1

Gebruik dit woord als het gaat om de manier waarop iemand wordt bejegend of ontvangen, de omgangsvormen dus.

Meer leren →
remedio🔊A2

Gebruik dit woord specifiek voor een middel, medicijn of oplossing die bedoeld is om een kwaal, probleem of ziekte te verhelpen.

Meer leren →
terapia🔊A2

Gebruik dit woord voor een specifieke vorm van behandeling, vaak psychologisch of fysiotherapeutisch, gericht op herstel of verbetering.

Meer leren →
medicaciónA1

Gebruik dit woord als het specifiek gaat om de medicijnen die worden voorgeschreven of gebruikt als onderdeel van een behandeling.

Meer leren →
procedimiento🔊B2

Gebruik dit woord voor een formele reeks stappen of handelingen, zoals in een juridische of administratieve context.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tratamiento

/trah-tah-myen-toh//tɾataˈmjento/

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor een medisch, therapeutisch of ander proces dat gericht is op het verbeteren van een toestand, zoals een ziekte of allergie, of voor de verwerking van gegevens.
Een cartoonarts brengt voorzichtig een kleurrijk pleister aan op de knie van een lachend kind, wat een medische procedure illustreert.

Voorbeelden

Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.

Ik moet een behandeling starten voor mijn allergie.

El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.

De behandeling duurde zes maanden en was zeer effectief.

El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.

De gezichtsbehandeling maakte mijn huid erg glad.

El tratamiento de datos personales requiere mucha seguridad.

De verwerking van persoonsgegevens vereist veel beveiliging.

Mannelijk Naamwoord Regel

Omdat 'tratamiento' eindigt op '-o', is het altijd mannelijk, dus je moet 'el' (el tratamiento) of 'un' (un tratamiento) gebruiken. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op '-ment' eindigen (zoals 'het document'), hoewel die in het Nederlands vaak onzijdig zijn; Spaans is hier consistent mannelijk.

Technisch Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gekoppeld aan het voorzetsel 'de' (van) om te specificeren wat er wordt verwerkt: 'tratamiento de datos' (gegevensverwerking). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'verwerking van...'

trato

/TRAH-toh//ˈtɾa.to/

nounB1algemeen
Gebruik dit woord als het gaat om de manier waarop iemand wordt bejegend of ontvangen, de omgangsvormen dus.
Een personage met een vriendelijke uitdrukking dat zachtjes één rode roos aanreikt aan een ander lachend personage, wat respectvolle behandeling illustreert.

Voorbeelden

El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.

Het hotel staat bekend om zijn goede behandeling van gasten.

No me gusta el trato que me da tu hermano.

Ik houd niet van de manier waarop jouw broer mij behandelt.

Es una persona de trato fácil y agradable.

Hij is een makkelijk en prettig persoon (om mee om te gaan).

`trato` versus `tratamiento`

Fout:Quiero un trato para mi dolor de espalda.

Correctie: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' gaat over hoe mensen met elkaar omgaan. 'Tratamiento' is voor medische procedures, processen of therapieën.

remedio

reh-MEH-dyoh/reˈmeðjo/

nounA2algemeen
Gebruik dit woord specifiek voor een middel, medicijn of oplossing die bedoeld is om een kwaal, probleem of ziekte te verhelpen.
Een eenvoudige bruine medicijnfles met een kurkstop, staand naast een klein zilveren lepeltje met een dosis heldere vloeistof.

Voorbeelden

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

De dokter gaf me een zeer sterk medicijn tegen de griep.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Ze zeggen dat knoflook een uitstekend natuurlijk middel is tegen verkoudheid.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Kent u huismiddeltjes tegen brandwonden?

Geslachtsregel

Hoewel het eindigt op '-o', is 'remedio' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el remedio' of 'un remedio'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, zoals 'piano' of 'solo', die ook mannelijk zijn.

Remedio vs. Medicina

Fout:Het gebruik van 'remedio' om te verwijzen naar de medische wetenschap.

Correctie: 'Remedio' verwijst meestal naar een specifiek middel of een specifieke actie (zoals een pil of een behandeling). Als je het algemene vakgebied bedoelt, gebruik je 'medicina' (geneeskunde).

terapia

/teh-RAH-pyah//teˈɾapja/

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor een specifieke vorm van behandeling, vaak psychologisch of fysiotherapeutisch, gericht op herstel of verbetering.
Een eenvoudige illustratie die een professionele therapeut toont die tegenover een persoon zit die op een bank ligt, wat wijst op een psychologische therapiesessie.

Voorbeelden

Mi hermana va a terapia una vez a la semana.

Mijn zus gaat een keer per week naar therapie.

El doctor recomendó terapia física después de la operación.

De dokter adviseerde fysiotherapie na de operatie.

La terapia ocupacional ayuda a las personas a recuperar habilidades diarias.

Ergotherapie helpt mensen dagelijkse vaardigheden terug te krijgen.

Geslachtswaarschuwing

Onthoud dat 'terapia' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la mejor terapia', 'una terapia larga'). In het Nederlands is 'therapie' ook een de-woord ('de therapie').

medicación

nounA1medisch
Gebruik dit woord als het specifiek gaat om de medicijnen die worden voorgeschreven of gebruikt als onderdeel van een behandeling.

Voorbeelden

La doctora me recetó una medicación muy fuerte.

De dokter schreef mij zeer sterke medicatie voor.

procedimiento

proh-seh-dee-myén-toh/pɾo.θe.ðiˈmjen.to/

nounB2formeel
Gebruik dit woord voor een formele reeks stappen of handelingen, zoals in een juridische of administratieve context.
Een illustratie uit een verhalenboek met een houten hamer naast een kleine stapel papier gebonden met een rood lint, wat een juridische procedure symboliseert.

Voorbeelden

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

De rechter schortte de zitting tot volgende week op.

El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.

De dokter legde de chirurgische ingreep uit voor de operatie.

Officiële Taal

Wanneer het in formele contexten wordt gebruikt, wordt 'procedimiento' vaak gecombineerd met bijvoeglijke naamwoorden zoals 'administrativo' (administratief) of 'disciplinario' (disciplinair) om het type officiële actie te specificeren.

Verwarring tussen 'tratamiento' en 'remedio'

Wees voorzichtig met het verschil tussen 'tratamiento' en 'remedio'. 'Tratamiento' verwijst naar het gehele proces of de reeks handelingen, terwijl 'remedio' specifiek het middel of de oplossing aanduidt die gebruikt wordt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.