Inklingo

Hoe zeg je "behandeling" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorbehandelingis tratamientogebruik dit woord voor een medisch, therapeutisch of algemeen proces, zoals een medische kuur, een cosmetische behandeling of de verwerking van gegevens.

tratamiento🔊A2

Gebruik dit woord voor een medisch, therapeutisch of algemeen proces, zoals een medische kuur, een cosmetische behandeling of de verwerking van gegevens.

Meer leren →
trato🔊B1

Gebruik dit woord om de manier aan te duiden waarop iemand wordt bejegend of behandeld, vooral in sociale interacties of dienstverlening.

Meer leren →
remedio🔊A2

Gebruik dit woord als het gaat om een middel of medicijn dat wordt gebruikt om een ziekte, kwaal of probleem op te lossen.

Meer leren →
terapia🔊A2

Gebruik dit woord specifiek voor een therapeutische behandeling, zoals psychotherapie of fysiotherapie.

Meer leren →
medicaciónA1

Gebruik dit woord specifiek voor medicijnen of geneesmiddelen die door een arts zijn voorgeschreven of worden gebruikt.

Meer leren →
conducciónA2

Gebruik dit woord voor het besturen of leiden van iets, met name een voertuig of een proces.

Meer leren →
procedimiento🔊B2

Gebruik dit woord voor een formele procedure, een gerechtelijke zitting of een specifieke reeks stappen in een proces.

Meer leren →
Dutch → Spaans

tratamiento

trah-tah-myen-tohtɾataˈmjento

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor een medisch, therapeutisch of algemeen proces, zoals een medische kuur, een cosmetische behandeling of de verwerking van gegevens.
Een cartoonarts brengt voorzichtig een kleurrijk pleister aan op de knie van een lachend kind, wat een medische procedure illustreert.

Voorbeelden

El tratamiento del agua es esencial para la salud pública.

De behandeling van water is essentieel voor de volksgezondheid.

Necesito empezar un tratamiento para mi alergia.

Ik moet een behandeling starten voor mijn allergie.

El tratamiento duró seis meses y fue muy efectivo.

De behandeling duurde zes maanden en was zeer effectief.

El tratamiento facial me dejó la piel muy suave.

De gezichtsbehandeling maakte mijn huid erg glad.

Mannelijk Naamwoord Regel

Omdat 'tratamiento' eindigt op '-o', is het altijd mannelijk, dus je moet 'el' (el tratamiento) of 'un' (un tratamiento) gebruiken. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op '-ment' eindigen (zoals 'het document'), hoewel die in het Nederlands vaak onzijdig zijn; Spaans is hier consistent mannelijk.

Technisch Gebruik

Deze betekenis wordt vaak gekoppeld aan het voorzetsel 'de' (van) om te specificeren wat er wordt verwerkt: 'tratamiento de datos' (gegevensverwerking). Dit is vergelijkbaar met het Nederlandse gebruik van 'verwerking van...'

trato

TRAH-tohˈtɾa.to

NounB1formeel
Gebruik dit woord om de manier aan te duiden waarop iemand wordt bejegend of behandeld, vooral in sociale interacties of dienstverlening.
Een personage met een vriendelijke uitdrukking dat zachtjes één rode roos aanreikt aan een ander lachend personage, wat respectvolle behandeling illustreert.

Voorbeelden

El buen trato a los clientes es una prioridad en este negocio.

De goede behandeling van klanten is een prioriteit in dit bedrijf.

El hotel es conocido por su buen trato a los huéspedes.

Het hotel staat bekend om zijn goede behandeling van gasten.

No me gusta el trato que me da tu hermano.

Ik houd niet van de manier waarop jouw broer mij behandelt.

Es una persona de trato fácil y agradable.

Hij is een makkelijk en prettig persoon (om mee om te gaan).

`trato` versus `tratamiento`

Fout:Quiero un trato para mi dolor de espalda.

Correctie: Quiero un tratamiento para mi dolor de espalda. 'Trato' gaat over hoe mensen met elkaar omgaan. 'Tratamiento' is voor medische procedures, processen of therapieën.

remedio

reh-MEH-dyohreˈmeðjo

nounA2algemeen
Gebruik dit woord als het gaat om een middel of medicijn dat wordt gebruikt om een ziekte, kwaal of probleem op te lossen.
Een eenvoudige bruine medicijnfles met een kurkstop, staand naast een klein zilveren lepeltje met een dosis heldere vloeistof.

Voorbeelden

Este jarabe es un buen remedio para la tos.

Dit hoestdrankje is een goed middel tegen de hoest.

El doctor me dio un remedio muy fuerte para la gripe.

De dokter gaf me een zeer sterk medicijn tegen de griep.

Dicen que el ajo es un remedio natural excelente para el resfriado.

Ze zeggen dat knoflook een uitstekend natuurlijk middel is tegen verkoudheid.

¿Conoces algún remedio casero para las quemaduras?

Kent u huismiddeltjes tegen brandwonden?

Geslachtsregel

Hoewel het eindigt op '-o', is 'remedio' een mannelijk zelfstandig naamwoord, dus je gebruikt 'el remedio' of 'un remedio'. Dit is vergelijkbaar met veel Nederlandse woorden die op -o eindigen, zoals 'piano' of 'solo', die ook mannelijk zijn.

Remedio vs. Medicina

Fout:Het gebruik van 'remedio' om te verwijzen naar de medische wetenschap.

Correctie: 'Remedio' verwijst meestal naar een specifiek middel of een specifieke actie (zoals een pil of een behandeling). Als je het algemene vakgebied bedoelt, gebruik je 'medicina' (geneeskunde).

terapia

teh-RAH-pyahteˈɾapja

nounA2algemeen
Gebruik dit woord specifiek voor een therapeutische behandeling, zoals psychotherapie of fysiotherapie.
Een eenvoudige illustratie die een professionele therapeut toont die tegenover een persoon zit die op een bank ligt, wat wijst op een psychologische therapiesessie.

Voorbeelden

La terapia ayuda a muchas personas a superar sus miedos.

Therapie helpt veel mensen hun angsten te overwinnen.

Mi hermana va a terapia una vez a la semana.

Mijn zus gaat een keer per week naar therapie.

El doctor recomendó terapia física después de la operación.

De dokter adviseerde fysiotherapie na de operatie.

La terapia ocupacional ayuda a las personas a recuperar habilidades diarias.

Ergotherapie helpt mensen dagelijkse vaardigheden terug te krijgen.

Geslachtswaarschuwing

Onthoud dat 'terapia' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is, dus je moet vrouwelijke lidwoorden en bijvoeglijke naamwoorden gebruiken (bijv. 'la mejor terapia', 'una terapia larga'). In het Nederlands is 'therapie' ook een de-woord ('de therapie').

medicación

nounA1medisch
Gebruik dit woord specifiek voor medicijnen of geneesmiddelen die door een arts zijn voorgeschreven of worden gebruikt.

Voorbeelden

La medicación debe tomarse según las indicaciones.

De medicatie moet volgens voorschrift worden ingenomen.

conducción

nounA2algemeen
Gebruik dit woord voor het besturen of leiden van iets, met name een voertuig of een proces.

Voorbeelden

La conducción de este coche es muy suave.

Het rijden met deze auto is erg soepel.

procedimiento

proh-seh-dee-myén-tohpɾo.θe.ðiˈmjen.to

nounB2formeel
Gebruik dit woord voor een formele procedure, een gerechtelijke zitting of een specifieke reeks stappen in een proces.
Een illustratie uit een verhalenboek met een houten hamer naast een kleine stapel papier gebonden met een rood lint, wat een juridische procedure symboliseert.

Voorbeelden

El juez explicó el procedimiento legal paso a paso.

De rechter legde de juridische procedure stap voor stap uit.

El juez suspendió el procedimiento hasta la próxima semana.

De rechter schortte de zitting tot volgende week op.

El doctor explicó el procedimiento quirúrgico antes de la cirugía.

De dokter legde de chirurgische ingreep uit voor de operatie.

Officiële Taal

Wanneer het in formele contexten wordt gebruikt, wordt 'procedimiento' vaak gecombineerd met bijvoeglijke naamwoorden zoals 'administrativo' (administratief) of 'disciplinario' (disciplinair) om het type officiële actie te specificeren.

Verwarring tussen 'tratamiento' en 'remedio'/'medicación'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'tratamiento' met 'remedio' of 'medicación'. Gebruik 'tratamiento' voor het algemene proces (bijv. een behandelplan), terwijl 'remedio' verwijst naar een specifiek middel (vaak huis-tuin-en-keuken) en 'medicación' naar voorgeschreven medicijnen.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.