Inklingo

Hoe zeg je "ging over" in het Spaans

Het meest gebruikte Spaanse woord voorging overis tratabagebruik 'trataba' als je het hebt over het algemeen onderwerp of thema van iets, zoals een gesprek, een vergadering of een discussie..

Dutch → Spaans

trataba

trah-TAH-bah/tɾaˈtaβa/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'trataba' als je het hebt over het algemeen onderwerp of thema van iets, zoals een gesprek, een vergadering of een discussie.
Twee mensen staan naast een tafel, beiden volledig gefocust op een gedetailleerd, centraal model van een houten zeilschip, wat het onderwerp van de discussie aangeeft.

Voorbeelden

La película trataba sobre la vida de un artista.

De film ging over het leven van een kunstenaar.

La reunión trataba sobre los nuevos horarios de trabajo.

De vergadering ging over de nieuwe werkroosters.

El documental trataba de la vida de los pingüinos en el Polo Sur.

De documentaire behandelde het leven van pinguïns op de Zuidpool.

Gebruik van 'Sobre' of 'De'

Wanneer men over een onderwerp spreekt, wordt 'tratar' meestal gevolgd door ofwel 'sobre' (vaker) of 'de': 'El libro trataba sobre/de magia' (Het boek ging over magie).

Gebruik van 'ser' voor onderwerp

Fout:Zeggen 'El libro era de la historia' (Het boek was van de geschiedenis).

Correctie: Gebruik 'tratar' om de inhoud te definiëren: 'El libro trataba de la historia' (Het boek behandelde de geschiedenis).

trató

WerkwoordB2Neutraal
Gebruik 'trató' specifiek wanneer je verwijst naar het onderwerp dat behandeld wordt in een boek, een lezing of een film.

Voorbeelden

El libro trató sobre la historia de la Segunda Guerra Mundial.

Het boek ging over de geschiedenis van de Tweede Wereldoorlog.

Verwarring tussen 'trataba' en 'trató'

De meest gemaakte fout is het door elkaar halen van 'trataba' en 'trató'. Onthoud dat 'trataba' algemener is voor onderwerpen, terwijl 'trató' specifieker is voor de inhoud van media zoals boeken en films.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.