trataba
“trataba” betekent “was aan het behandelen” in het Spaans. Het heeft 3 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
was aan het behandelen, was gewoon te behandelen
Ook: was aan het afhandelen
📝 In Actie
Mi jefe siempre me trataba con mucha amabilidad.
A2Mijn baas behandelde me altijd met veel vriendelijkheid (was gewoon te behandelen).
Ella trataba la herida con cuidado para que no se infectara.
B1Ze was de wond voorzichtig aan het behandelen zodat deze niet zou ontsteken.
was aan het proberen
Ook: was gewoon te proberen
📝 In Actie
Yo trataba de entender el mapa, pero estaba muy confuso.
B1Ik was de kaart aan het proberen te begrijpen, maar hij was erg verwarrend.
Ella siempre trataba de ayudar a los animales heridos.
B1Zij probeerde altijd gewonde dieren te helpen.
ging over, behandelde
Ook: betrof
📝 In Actie
La reunión trataba sobre los nuevos horarios de trabajo.
B1De vergadering ging over de nieuwe werkroosters.
El documental trataba de la vida de los pingüinos en el Polo Sur.
B2De documentaire behandelde het leven van pinguïns op de Zuidpool.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: trataba
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'trataba' om 'was aan het proberen' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse werkwoord *tractare*, wat 'hanteren, beheren of slepen' betekende. Dit verklaart waarom het Spaanse woord zowel fysieke hantering (een patiënt behandelen) als mentale hantering (een onderwerp aanpakken of iets proberen te doen) omvat.
Eerste vermelding: 12th century
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Wie is de 'persoon' of 'zaak' waarnaar 'trataba' verwijst?
'Trataba' is de verleden beschrijvende vorm (imperfectum) die voor vier onderwerpen wordt gebruikt: 'Yo' (ik), 'Él' (hij), 'Ella' (zij), en 'Usted' (u). Je moet de context of het onderwerp van de zin bekijken om te weten wie de actie uitvoert.
Wat is het verschil tussen 'trataba de hacer' en 'trató de hacer'?
'Trataba de hacer' (imperfectum) betekent dat de poging voortdurend, gewoonlijk of onvoltooid was in het verleden ('Ik was bezig het te doen'). 'Trató de hacer' (preteritum) betekent dat de poging op een specifiek, afgerond moment plaatsvond ('Hij probeerde het één keer').


