Inklingo

Hoe zeg je "behandelde" in het Spaans

Dutch → Spaans

trataba

trah-TAH-bah/tɾaˈtaβa/

WerkwoordB1Neutraal
Gebruik 'trataba' als het onderwerp van een discussie of tekst wordt beschreven, vaak in de verleden tijd als het ging over iets dat continu gaande was.
Twee mensen staan naast een tafel, beiden volledig gefocust op een gedetailleerd, centraal model van een houten zeilschip, wat het onderwerp van de discussie aangeeft.

Voorbeelden

La reunión trataba sobre los nuevos horarios de trabajo.

De vergadering ging over de nieuwe werkroosters.

El documental trataba de la vida de los pingüinos en el Polo Sur.

De documentaire behandelde het leven van pinguïns op de Zuidpool.

Gebruik van 'Sobre' of 'De'

Wanneer men over een onderwerp spreekt, wordt 'tratar' meestal gevolgd door ofwel 'sobre' (vaker) of 'de': 'El libro trataba sobre/de magia' (Het boek ging over magie).

Gebruik van 'ser' voor onderwerp

Fout:Zeggen 'El libro era de la historia' (Het boek was van de geschiedenis).

Correctie: Gebruik 'tratar' om de inhoud te definiëren: 'El libro trataba de la historia' (Het boek behandelde de geschiedenis).

trató

WerkwoordB1/B2Neutraal
Gebruik 'trató' als het gaat om hoe iemand (persoon of onderwerp) werd benaderd, behandeld of aangepakt, of als een specifiek onderwerp werd behandeld in een afgebakende gebeurtenis zoals een conferentie.

Voorbeelden

El jefe trató a sus empleados con respeto.

De baas behandelde zijn werknemers met respect.

Het verschil tussen 'trataba' en 'trató'

De meest gemaakte fout is het verwarren van 'trataba' (ging over, beschrijving van onderwerp) met 'trató' (omging met, behandelde een persoon/onderwerp). Let goed op of het gaat om de inhoud van een discussie of de manier waarop iets of iemand werd aangepakt.

Leer Spaans met Inklingo

Interactieve verhalen, gepersonaliseerd leren en meer.