Inklingo

llamarla

haar bellen?via de telefoon of verbaal oproepen
Ook:het aanroepen?referring to a feminine noun (e.g., 'la ambulancia')

yah-MAR-lah

/ʎaˈmaɾla/
neutral
Een vrouw in een kleurrijke jurk die een vintage rode telefoonhoorn tegen haar oor houdt en glimlacht terwijl ze een gesprek voert.

Visualisatie van 'haar bellen' (via de telefoon of verbaal oproepen).

llamarla(Verb Construction)

A1

haar bellen

?

via de telefoon of verbaal oproepen

Ook:

het aanroepen

?

referring to a feminine noun (e.g., 'la ambulancia')

📝 In Actie

Necesito llamarla ahora mismo para confirmar la cita.

A1

Ik moet haar nu meteen bellen om de afspraak te bevestigen.

Él no quería despertarla, pero tuvo que llamarla.

A2

Hij wilde haar niet wakker maken, maar hij moest haar bellen.

Debemos llamarla inmediatamente si vemos el problema.

B1

We moeten haar onmiddellijk bellen als we het probleem zien.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Voy a llamarlaIk ga haar bellen
  • Quiero llamarlaIk wil haar bellen

💡 Grammaticapunten

Regel voor het vastplakken van voornaamwoorden

Deze vorm combineert het basiswerkwoord ('llamar') met het lijdend voornaamwoord ('la'). Deze koppeling vindt plaats wanneer het werkwoord een infinitief is (de 'to...' vorm), een gebiedende wijs, of een gerundium ('-ing' vorm).

Lijdend voornaamwoord 'la'

De 'la' betekent 'haar' of 'het' (als 'het' een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is). Het geeft aan wie of wat de actie van het bellen ontvangt.

❌ Veelgemaakte Fouten

Verkeerde Plaatsing

Fout:La voy a llamar.

Correctie: Voy a llamarla. (Beide zijn correct, maar het vastplakken aan de infinitief is een veelvoorkomende en natuurlijke optie.)

⭐ Gebruikstips

Plaatsing Kiezen

Wanneer je twee werkwoorden hebt (bijv. 'ir a' + infinitief), kun je het voornaamwoord ('la') zowel vóór het eerste werkwoord ('La voy a llamar') als vastgeplakt aan het tweede werkwoord ('Voy a llamarla') plaatsen. Beide zijn volkomen correct.

Een vriendelijk volwassen figuur die zachtjes een baby in een roze deken presenteert, wat het moment symboliseert waarop de baby een naam krijgt.

Visualisatie van 'haar noemen', de handeling van het toekennen van een benaming.

llamarla(Verb Construction)

A2

haar noemen

?

een naam toekennen

Ook:

naar haar verwijzen

?

using a specific title or term

📝 In Actie

Decidieron llamarla Sofía, como su abuela.

A2

Ze besloten haar Sofía te noemen, naar haar grootmoeder.

Es irrespetuoso llamarla 'la jefa' cuando su nombre es María.

B1

Het is respectloos om haar 'de baas' te noemen als haar naam María is.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • denominarla (haar benoemen)

💡 Grammaticapunten

De Betekenis van Benoemen

Het werkwoord 'llamar' wordt gebruikt voor zowel 'iemand bellen' als 'iemand een naam geven'. De context maakt de betekenis meestal duidelijk.

⭐ Gebruikstips

Passieve Constructie

Deze betekenis wordt vaak reflexief gebruikt (llamarse) om 'heten' te betekenen, maar 'llamarla' betekent dat iemand anders de naam geeft.

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llamarla

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt 'llamarla' correct in de zin van een naam toekennen?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Veelgestelde Vragen

Waarom staat er geen accent op 'llamarla'?

Accenttekens zijn alleen nodig bij het vastplakken van voornaamwoorden aan een infinitief of gerundium als de klemtoon verschuift. Omdat 'llamar' op de laatste lettergreep wordt benadrukt (llamar), voegt het vastplakken van 'la' alleen een lettergreep toe zonder het klemtoonpatroon te veranderen, dus is er geen accent nodig. (Vergelijk dit met de gebiedende wijs: 'Llámala' heeft wel een accent nodig.)

Kan ik 'llamarla' gebruiken om 'het te bellen' te betekenen?

Ja, absoluut! Als het object dat je belt of noemt een vrouwelijk zelfstandig naamwoord is (zoals 'la policía' of 'la verdad'), gebruik je 'la'. Bijvoorbeeld, 'Necesito llamarla' kan betekenen 'Ik moet de politie bellen (la policía)'.