Inklingo

llamarlo

hem bellen?via de telefoon of een man oproepen,het noemen?verwijzend naar een mannelijk object of concept
Ook:hem oproepen?to ask someone to come

yah-MAHR-loh

/ʎaˈmaɾlo/
Verb PhraseA1regular ar
neutral
Een kleurrijke boekenillustratie toont een persoon die een moderne smartphone tegen zijn oor houdt en actief belt. De actie is gericht op een mannelijke ontvanger.

Visualisatie van de handeling van het contacteren van een man via de telefoon: 'hem bellen'.

llamarlo(Verb Phrase)

A1regular ar

hem bellen

?

via de telefoon of een man oproepen

,

het noemen

?

verwijzend naar een mannelijk object of concept

Ook:

hem oproepen

?

to ask someone to come

📝 In Actie

Necesito llamarlo ahora mismo.

A1

Ik moet hem nu meteen bellen.

Debemos llamarlo para confirmar la reserva.

A2

We moeten het (het restaurant/hotel) bellen om de reservering te bevestigen.

Prefiero no llamarlo si está ocupado.

A2

Ik bel hem liever niet als hij bezig is.

Woordverbindingen

Veelvoorkomende Collocaties

  • Quiero llamarlo por teléfonoIk wil hem telefonisch bellen
  • Voy a llamarlo mañanaIk ga hem morgen bellen

💡 Grammaticapunten

Structuur: Infinitief + Voornaamwoord

Dit woord is het basiswerkwoord 'llamar' (bellen) met het lijdendvoorwerpvoornaamwoord 'lo' (hem/het) eraan vastgeplakt. Dit gebeurt wanneer het werkwoord in zijn onvervoegde vorm (de infinitief) staat.

Plaatsingsflexibiliteit

Wanneer je 'llamarlo' gebruikt na een ander vervoegd werkwoord (zoals 'debo' of 'quiero'), kun je de delen scheiden: 'Debo llamarlo' OF 'Lo debo llamar'. Beide betekenen 'Ik moet hem bellen'.

❌ Veelgemaakte Fouten

Het verkeerde voornaamwoord gebruiken

Fout:Quiero llamarle. (Als je verwijst naar een specifieke man als lijdend voorwerp)

Correctie: Quiero llamarlo. ('Lo' is het juiste lijdendvoorwerpvoornaamwoord voor 'hem' in de meeste regio's, vooral Latijns-Amerika. 'Le' wordt gebruikt voor meewerkende voorwerpen of in regio's van Spanje waar 'leísmo' voorkomt.)

⭐ Gebruikstips

Geslachtsovereenkomst

Onthoud dat 'lo' mannelijk is. Als je een vrouwelijke persoon wilt bellen, moet je 'llamarla' (llamar + la) gebruiken. Als je meerdere mensen wilt bellen (hen), gebruik je 'llamarlos' of 'llamarlas'.

Een eenvoudige kleurrijke illustratie van een houten kist of doos. Een klein, leeg etiket of label zweeft direct boven de doos, wat de handeling van het geven van een naam symboliseert: 'het noemen'.

De handeling van het toekennen van een naam of term aan een object of situatie weergeven: 'het noemen'.

llamarlo(Verb Phrase)

B1regular ar

het noemen

?

om naar een ding of situatie te verwijzen als iets

,

hem benoemen

?

om een naam te geven aan een persoon of ding

📝 In Actie

No sé cómo llamarlo, es un problema complicado.

B1

Ik weet niet hoe ik het moet noemen (of beschrijven), het is een ingewikkeld probleem.

Decidieron llamarlo Juan, como su abuelo.

B1

Ze besloten hem Juan te noemen, net als zijn grootvader.

💡 Grammaticapunten

Benoemen versus Bellen

Wanneer 'llamar' 'benoemen' of 'beschrijven' betekent, krijgt het vaak een tweede object (de naam zelf): 'Queremos llamarlo [el proyecto] un éxito' (We willen het [het project] een succes noemen).

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: llamarlo

Vraag 1 van 1

Welke zin gebruikt het voornaamwoord 'lo' correct vastgeplakt aan de infinitief?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

llamar(roepen/bellen (basisvorm)) - Werkwoord
llamada(geroepen (vrouwelijk)) - Bijvoeglijk naamwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom wordt het voornaamwoord 'lo' aan het einde van het werkwoord geplakt?

In het Spaans moet je, wanneer je een werkwoord in zijn basisvorm (de infinitief, zoals 'llamar') gebruikt, de voorwerpsvoornaamwoorden direct aan het einde van dat werkwoord vastmaken. Dit creëert één enkel woord, zoals 'llamarlo', wat 'hem bellen' of 'het bellen' betekent.

Wat moet ik zeggen als ik een vrouwelijke vriendin wil bellen in plaats van 'llamarlo'?

Je gebruikt het vrouwelijke lijdendvoorwerpvoornaamwoord 'la' en zegt 'llamarla'. Bijvoorbeeld: 'Debo llamarla a mi amiga' (Ik moet mijn vriendin bellen).