llevarte
“llevarte” betekent “je meenemen” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

📝 In Actie
¿Quieres que vaya a buscarte y pueda llevarte a casa?
A1Wil je dat ik je kom ophalen en je naar huis kan brengen?
Mi hermano quiere llevarte al concierto este fin de semana.
A2Mijn broer wil je dit weekend meenemen naar het concert.
No te preocupes por el equipaje; vamos a llevarte todas las maletas.
B1Maak je geen zorgen over de bagage; we gaan alle koffers voor je dragen.

📝 In Actie
Es difícil llevarte cuando estás tan estresado.
B2Het is moeilijk om jou aan te kunnen als je zo gestrest bent.
No sé cómo hacer para llevarte bien con tu jefe.
C1Ik weet niet hoe ik ervoor moet zorgen dat je goed met je baas om kunt gaan.
🔄 Vervoegingen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "llevarte" in het Spaans:
je dragen→je meenemen→je rijden→jou aankunnen→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: llevarte
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'llevarte' in de zin van 'jou aankunnen of met je omgaan' (gerelateerd aan temperament)?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Het basiswerkwoord *llevar* komt van het Latijnse werkwoord *levare*, wat 'optillen' of 'opheffen' betekent. In de loop van de tijd breidde de betekenis zich uit naar 'dragen' en 'vervoeren'. Het voornaamwoord 'te' komt rechtstreeks van het Latijnse objectvoornaamwoord *te* (jij/je).
Eerste vermelding: Medieval Spanish (as *llevar*)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'llevarte' hetzelfde als 'traerte'?
Nee. *Llevarte* betekent 'jou wegnemen' (beweging weg van de spreker). *Traerte* betekent 'jou brengen' (beweging naar de spreker toe). Denk aan *llevar* als 'gaan' en *traer* als 'komen'.
Wat is het verschil tussen 'llevarte' en 'llevarme'?
Het verschil zit in wie er wordt meegenomen. *Llevarte* betekent 'jou meenemen' (de persoon tegen wie je spreekt). *Llevarme* betekent 'mij meenemen' (de spreker).

