Inklingo

marítimo

mah-REE-tee-mohmaˈɾitimo

marítimo betekent maritiem in het Spaans (Algemene zeegebonden activiteiten of klimaat).

maritiem

Ook: zeegebonden, nautisch
Een klassieke vuurtoren op een rotsachtige kust onder een helderblauwe hemel met zachte golven.

📝 In Actie

Me encanta respirar el aire marítimo por las mañanas.

A2

Ik hou ervan om 's ochtends de zeelucht in te ademen.

El transporte marítimo es más barato que el transporte aéreo.

B1

Zeevervoer is goedkoper dan luchtvervoer.

Esa ciudad tiene un clima marítimo con inviernos suaves.

B2

Die stad heeft een maritiem klimaat met milde winters.

Woordverbindingen

Synoniemen

Antoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • transporte marítimoscheepvaart / zeevervoer
  • clima marítimomaritiem klimaat
  • derecho marítimozeerecht

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "marítimo" in het Spaans:

zeegebonden

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: marítimo

Vraag 1 van 3

Welke uitdrukking verwijst naar 'scheepvaart' of het vervoeren van goederen over zee?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
últimolegítimooptimismo
📚 Etymologie

Afgeleid van het Latijnse woord 'maritimus', wat weer komt van 'mare' (betekent zee). Het wordt in het Spaans sinds de 13e eeuw gebruikt om dingen te beschrijven die verband houden met oceaanreizen en het leven aan de kust.

Eerste vermelding: 13th Century

Cognaten (Verwante woorden)

English: maritimeFrench: maritimeItalian: marittimo

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wordt 'marítimo' gebruikt voor zeevruchten?

Nee. Voor zeevruchten gebruiken we het woord 'mariscos' (schaaldieren) of zeggen we gewoon 'pescado' (vis). 'Marítimo' is voor scheepvaart, klimaat of geografie.

Kan ik 'marítimo' gebruiken om iemand te beschrijven die van de zee houdt?

Niet echt. We zouden die persoon een 'marinero' (zeeman) noemen of gewoon zeggen dat ze 'amante del mar' zijn. 'Marítimo' is strikt bedoeld voor het beschrijven van objecten of concepten.

Wat is het verschil tussen 'marítimo' en 'marino'?

Denk aan 'marino' voor natuur en wetenschap (zeeleven, biologie) en 'marítimo' voor menselijke activiteit en geografie (scheepvaartroutes, zeeklimaat).