Inklingo

miré

Ik keek?Een voltooide actie in het verleden,Ik keek naar?Een voltooide observatie in het verleden
Ook:Ik zag?Focusing on the act of viewing

mee-RAY

/miˈɾe/
neutral
Een close-up illustratie van een jong persoon die aandachtig omhoog kijkt, hun blik gericht op een kleine, heldergele vogel die op een groene boomtak zit.

Snelle Referentie

infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 In Actie

Miré el reloj y ya eran las diez.

A1

Ik keek naar de klok en het was al tien uur.

Ayer miré una película muy triste.

A1

Gisteren keek ik naar een heel droevige film.

¿Viste la Luna? Sí, la miré por la ventana.

A2

Zag je de maan? Ja, ik keek ernaar door het raam.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • observé (Ik observeerde)
  • vi (Ik zag)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Miré la televisiónIk keek televisie
  • Miré a los ojosIk keek in de ogen

💡 Grammaticapunten

De 'Yo' Actie in het Verleden

Deze vorm, 'miré', vertelt je dat de spreker ('ik') de actie van kijken of observeren op een specifiek moment in het verleden heeft voltooid.

De Preteritum Tijd

De Preteritum wordt gebruikt voor acties die een duidelijk begin en einde hadden. Zie het als een foto van één enkele gebeurtenis in het verleden: 'Ik keek (en toen stopte ik met kijken).'

❌ Veelgemaakte Fouten

Verwarring tussen Verleden Tijden

Fout:Het gebruik van 'Yo miraba la película' wanneer de actie voltooid was.

Correctie: Gebruik 'Yo miré la película' als je de hele film één keer hebt gekeken. 'Miraba' betekent 'ik keek vroeger' of 'ik was aan het kijken' op het moment dat iets anders onderbrak.

⭐ Gebruikstips

Het Accent is Cruciaal

Het accentteken op de 'e' is essentieel! Zonder accent betekent 'mire' 'dat ik kijk' (een speciale wensvorm) of 'kijk!' (een gebiedende wijs voor 'Usted'). Het accent maakt het de simpele verleden tijd 'ik keek.'

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: miré

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'miré' correct om een enkele, afgeronde actie te beschrijven?

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

📚 Meer bronnen

Woordfamilie

mirar(kijken, observeren) - Werkwoord

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'miré' een accentteken nodig?

Het accentteken is essentieel omdat het de klemtoon naar de laatste lettergreep verplaatst, wat kenmerkend is voor de 'yo'-vorm in de simpele verleden tijd voor regelmatige -ar werkwoorden. Het helpt ook om het te onderscheiden van andere werkwoordsvormen zoals 'mire'.

Als 'mirar' 'kijken' betekent, hoe zeg ik dan 'ik zag'?

Hoewel 'miré' soms 'ik zag' kan betekenen in de context van het richten van je blik, is de meest gebruikelijke en directe vertaling voor 'ik zag' (de handeling van het zien) 'vi', wat komt van het werkwoord 'ver'.