Inklingo

pase

PAH-sehˈpa.se

pase betekent pas in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:

pas

Ook: kaartje, pas, actie/beweging
Een kleurrijke rechthoekige toegangspas of kaartje dat toegang geeft tot een evenement of locatie.

📝 In Actie

Necesito mi pase de abordar para subir al avión.

A2

Ik heb mijn instapkaart nodig om in het vliegtuig te stappen.

Compramos un pase de tres días para el parque de diversiones.

B1

We kochten een pas voor drie dagen voor het pretpark.

El jugador de fútbol dio un pase perfecto a su compañero.

B1

De voetballer gaf een perfecte pass naar zijn teamgenoot.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • pase de abordarinstapkaart
  • pase de temporadaseizoenpas
  • pase de backstagebackstagepas

Kom binnen / Gaat u maar

Ook: passeer
WerkwoordA1regular ar
Een persoon die in een fel verlichte deuropening staat en met een open hand een andere persoon wenkt om over de drempel te stappen en de kamer binnen te komen.
infinitivepasar
gerundpasando
past Participlepasado

📝 In Actie

Adelante, pase por favor. La puerta está abierta.

A1

Gaat u maar, kom binnen alstublieft. De deur is open.

Espero que mi hijo pase el examen de matemáticas.

B1

Ik hoop dat mijn zoon slaagt voor het wiskundexamen.

Dile a tu amigo que pase a la sala.

B1

Zeg tegen je vriend dat hij de woonkamer binnen mag komen.

Woordverbindingen

Synoniemen

Veelvoorkomende Collocaties

  • pase ustedkom binnen (formeel)
  • que pase el siguientede volgende, alstublieft

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedpasa
yopaso
pasas
ellos/ellas/ustedespasan
nosotrospasamos
vosotrospasáis

imperfect

él/ella/ustedpasaba
yopasaba
pasabas
ellos/ellas/ustedespasaban
nosotrospasábamos
vosotrospasabais

preterite

él/ella/ustedpasó
yopasé
pasaste
ellos/ellas/ustedespasaron
nosotrospasamos
vosotrospasasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpase
yopase
pases
ellos/ellas/ustedespasen
nosotrospasemos
vosotrospaséis

imperfect

él/ella/ustedpasara
yopasara
pasaras
ellos/ellas/ustedespasaran
nosotrospasáramos
vosotrospasarais

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "pase" in het Spaans:

ik hadkaartjepaspasseer

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: pase

Vraag 1 van 1

In welke zin wordt 'pase' gebruikt om een kaartje of vergunning aan te duiden?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Het woord 'pase' komt rechtstreeks van het werkwoord 'pasar' (passeren/gebeuren). 'Pasar' zelf komt van het Latijnse woord 'passāre', wat 'stappen' of 'lopen' betekent. De zelfstandige naamwoordvorm is ontstaan uit het idee van 'de handeling van passeren' of 'toestemming om te passeren'.

Eerste vermelding: 15th century

Cognaten (Verwante woorden)

French: passerItalian: passareEnglish: pass

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Wat is het verschil tussen 'pase', 'paso', en 'paseo'?

Goede vraag! 'Pase' kan een zelfstandig naamwoord zijn (een kaartje, een vergunning) of een bevel ('Kom binnen!'). 'Paso' is een zelfstandig naamwoord dat 'een stap' betekent, of de werkwoordsvorm 'ik passeer'. 'Paseo' is een zelfstandig naamwoord dat 'een wandeling' of 'een uitstapje' betekent.

Wanneer zeg ik 'pasa' en wanneer zeg ik 'pase' voor 'kom binnen'?

Gebruik 'pasa' als je informeel tegen iemand spreekt (tú), zoals een vriend of familielid. Gebruik 'pase' als je formeel tegen iemand spreekt (usted), zoals een vreemde, een baas of een oudere persoon.