Inklingo

miré

mee-RAYmiˈɾe

miré betekent Ik keek in het Spaans (Een voltooide actie in het verleden).

Ik keek, Ik keek naar

Ook: Ik zag
Een close-up illustratie van een jong persoon die aandachtig omhoog kijkt, hun blik gericht op een kleine, heldergele vogel die op een groene boomtak zit.
infinitivemirar
gerundmirando
past Participlemirado

📝 In Actie

Miré el reloj y ya eran las diez.

A1

Ik keek naar de klok en het was al tien uur.

Ayer miré una película muy triste.

A1

Gisteren keek ik naar een heel droevige film.

¿Viste la Luna? Sí, la miré por la ventana.

A2

Zag je de maan? Ja, ik keek ernaar door het raam.

Woordverbindingen

Synoniemen

  • observé (Ik observeerde)
  • vi (Ik zag)

Veelvoorkomende Collocaties

  • Miré la televisiónIk keek televisie
  • Miré a los ojosIk keek in de ogen

🔄 Vervoegingen

indicative

present

él/ella/ustedmira
yomiro
miras
ellos/ellas/ustedesmiran
nosotrosmiramos
vosotrosmiráis

imperfect

él/ella/ustedmiraba
yomiraba
mirabas
ellos/ellas/ustedesmiraban
nosotrosmirábamos
vosotrosmirabais

preterite

él/ella/ustedmiró
yomiré
miraste
ellos/ellas/ustedesmiraron
nosotrosmiramos
vosotrosmirasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedmire
yomire
mires
ellos/ellas/ustedesmiren
nosotrosmiremos
vosotrosmiréis

imperfect

él/ella/ustedmirara/mirase
yomirara/mirase
miraras/mirases
ellos/ellas/ustedesmiraran/mirasen
nosotrosmiráramos/mirásemos
vosotrosmirarais/miraseis

Vertaal naar het Spaans

Woorden die vertaald worden als "miré" in het Spaans:

ik keek

✏️ Snelle oefening

Snelle Quiz: miré

Vraag 1 van 2

Welke zin gebruikt 'miré' correct om een enkele, afgeronde actie te beschrijven?

📚 Meer bronnen

👥 Woordfamilie
mirar(kijken, observeren)Werkwoord
la mirada(de blik)Zelfstandig naamwoord
el mirador(het uitkijkpunt)Zelfstandig naamwoord
🎵 Rijmwoorden
📚 Etymologie

Komt van het Latijnse werkwoord *mirari*, wat 'zich verwonderen over' of 'bewonderen' betekende. In de loop van de tijd verschoof de focus naar de fysieke handeling van kijken of observeren.

Eerste vermelding: Around the 13th century (as *mirar*)

Cognaten (Verwante woorden)

Portuguese: mireiItalian: mirare

💡 Beheers Spaans

Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!

Veelgestelde Vragen

Waarom heeft 'miré' een accentteken nodig?

Het accentteken is essentieel omdat het de klemtoon naar de laatste lettergreep verplaatst, wat kenmerkend is voor de 'yo'-vorm in de simpele verleden tijd voor regelmatige -ar werkwoorden. Het helpt ook om het te onderscheiden van andere werkwoordsvormen zoals 'mire'.

Als 'mirar' 'kijken' betekent, hoe zeg ik dan 'ik zag'?

Hoewel 'miré' soms 'ik zag' kan betekenen in de context van het richten van je blik, is de meest gebruikelijke en directe vertaling voor 'ik zag' (de handeling van het zien) 'vi', wat komt van het werkwoord 'ver'.