muertos
“muertos” betekent “de doden” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
de doden
Ook: slachtoffers
📝 In Actie
En el Día de los Muertos, honramos a nuestros muertos.
A2Op de Dag van de Doden eren we onze doden.
El accidente dejó varios muertos y heridos.
B1Het ongeluk eiste verschillende doden en gewonden.
dood
Ook: uitgeput, gevoelloos
📝 In Actie
Encontraron dos árboles muertos en el jardín.
B1Ze vonden twee dode bomen in de tuin.
Los corredores llegaron muertos de cansancio a la meta.
B2De lopers kwamen doodop aan bij de finish.
Después de caminar todo el día, tengo los pies muertos.
B2Na de hele dag gelopen te hebben, zijn mijn voeten gevoelloos.
Vertaal naar het Spaans
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: muertos
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'muertos' figuurlijk om 'erg moe' te betekenen?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt van het Latijnse woord 'mortuus', wat de manier was om 'dood' of 'gestorven' te zeggen. 'Muertos' is simpelweg de mannelijke meervoudsvorm van dit woord, dat al eeuwen in het Spaans voortleeft.
Eerste vermelding: Ancient, derived directly from Latin.
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Is 'muertos' gerelateerd aan het werkwoord 'morir' (sterven)?
Ja, absoluut! 'Muerto' is het voltooid deelwoord van 'morir'. Een voltooid deelwoord is een vorm van een werkwoord die vaak als beschrijvend woord (een adjectief) kan worden gebruikt. Dus, iets dat 'ha muerto' (is gestorven) is nu 'muerto' (dood).
Waarom zie ik 'Día de los Muertos' en soms 'Día de Muertos'?
Beide zijn correct en worden veel gebruikt, vooral in Mexico. 'Día de los Muertos' (Dag van de Doden) is erg gebruikelijk, terwijl 'Día de Muertos' ook vaak wordt gebruikt en als iets traditioneler kan worden beschouwd. Ze betekenen hetzelfde.

