muriendo
“muriendo” betekent “stervende” in het Spaans. Het heeft 2 verschillende betekenissen, afhankelijk van de context:
stervende
Ook: aan het verdwijnen, uitdovende
📝 In Actie
El viejo roble se está muriendo lentamente.
A2De oude eik is langzaam aan het sterven.
Estuvo muriendo durante meses antes de que la enfermedad lo venciera.
B1Hij was maandenlang aan het sterven voordat de ziekte hem overmeesterde.
verhongerend, stervend van

📝 In Actie
Llevo horas sin comer, ¡estoy muriendo de hambre!
B1Ik heb uren niet gegeten, ik verhonger (sterf van de honger)!
Con esa película, estábamos muriendo de la risa.
B2Met die film lagen we dubbel van het lachen.
Vertaal naar het Spaans
Woorden die vertaald worden als "muriendo" in het Spaans:
stervend van→stervende→uitdovende→verhongerend→✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: muriendo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'muriendo' om een intens gevoel uit te drukken, niet de fysieke dood?
📚 Meer bronnen
👥 Woordfamilie▼
🎵 Rijmwoorden▼
📚 Etymologie▼
Komt rechtstreeks van het Latijnse werkwoord *morīrī*, wat 'sterven' betekent. De stamverandering (O naar U) vond vroeg plaats in de ontwikkeling van het Spaans.
Eerste vermelding: Old Spanish (c. 10th century)
Cognaten (Verwante woorden)
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
Veelgestelde Vragen
Waarom is het 'muriendo' en niet 'moriendo'?
'Morir' is een onregelmatig werkwoord. In veel vormen, inclusief het gerundium ('muriendo'), verandert de 'o' in de stam in een 'u'. Dit is een veelvoorkomend patroon voor bepaalde Spaanse werkwoorden.
Kan ik 'muriendo' alleen gebruiken zonder 'estar'?
Ja! Je kunt het gebruiken als een bijwoord om te beschrijven hoe iemand iets doet. Bijvoorbeeld: 'Salió corriendo y muriendo de la risa' (Hij rende weg, stervend van het lachen). Dit is vergelijkbaar met 'Hij ging weg, dubbelgevouwen van het lachen' in het Nederlands.

