viviendo
vee-vee-EN-doh
/bi'βjen̪do/
Wanneer "viviendo" "wonen" betekent in de zin van resideren, beschrijft het de handeling van zich in een huis bevinden.
viviendo(Verb Form)
wonen
?De handeling van leven of resideren
verblijven
?Focus on the place of residence
📝 In Actie
Mi hermana está viviendo en Madrid temporalmente.
A1Mijn zus woont tijdelijk in Madrid.
¿Qué estás haciendo? Estoy viviendo mi mejor vida.
A2Wat ben je aan het doen? Ik leef mijn beste leven.
Ellos están viviendo juntos desde el verano pasado.
A2Ze wonen sinds afgelopen zomer samen.
💡 Grammaticapunten
De Onvoltooid Tegenwoordige Tijd (Progressief)
Deze vorm ('viviendo') wordt meestal gebruikt met het werkwoord 'estar' om een actie te beschrijven die nu plaatsvindt of een aanhoudende situatie: 'Estoy viviendo' (Ik ben aan het wonen/leven).
Altijd Onveranderlijk
In tegenstelling tot bijvoeglijke naamwoorden verandert de gerundiumvorm 'viviendo' zijn uitgang nooit. Het is altijd 'viviendo', ongeacht wie de actie uitvoert (ik, zij, zij, enz.).
❌ Veelgemaakte Fouten
Gebruik van 'Ser' in plaats van 'Estar'
Fout: “Soy viviendo en Barcelona.”
Correctie: Estoy viviendo en Barcelona. (Gebruik altijd 'estar' als je spreekt over lopende acties.)
⭐ Gebruikstips
Actie versus Staat
Gebruik 'viviendo' voor tijdelijke bewoning of een actief levensproces. Voor permanente bewoning geeft Spaans vaak de voorkeur aan de onvoltooid tegenwoordige tijd: 'Vivo en Chili' (Ik woon in Chili).

"Viviendo" kan ook vertaald worden als "ervaren", verwijzend naar de handeling van het ondergaan van een situatie of sterke emotie.
viviendo(Verb Form)
ervaren
?Het ondergaan van een situatie, emotie of historische gebeurtenis
doormaken
?Dealing with a difficult situation
📝 In Actie
Estamos viviendo momentos de mucha tensión política.
B1We maken momenten van grote politieke spanning mee.
Ella sigue viviendo el recuerdo de aquel viaje.
B2Zij leeft de herinnering aan die reis nog steeds.
Si estás viviendo un período de estrés, busca ayuda.
B2Als je een periode van stress doormaakt, zoek dan hulp.
💡 Grammaticapunten
Figuurlijk Gebruik
Wanneer het figuurlijk wordt gebruikt, benadrukt 'viviendo' de duur en emotionele diepte van de ervaring, wat suggereert dat de situatie zich momenteel ontvouwt of de aandacht opeist.
⭐ Gebruikstips
Ervaringen Intensiveren
Deze vorm voegt drama toe. Zeggen 'Estamos viviendo una época difícil' is sterker dan 'Es una época difícil', omdat het benadrukt dat je de moeilijkheid actief verwerkt.
✏️ Snelle oefening
Snelle Quiz: viviendo
Vraag 1 van 2
Welke zin gebruikt 'viviendo' correct om een voortdurende toestand of actie te beschrijven?
💡 Beheers Spaans
Til je Spaans naar een hoger niveau. Lees 200+ geïllustreerde en ingesproken Spaanse verhalen op jouw niveau met de Inklingo app!
📚 Meer bronnen
Veelgestelde Vragen
Is 'viviendo' hetzelfde als 'vive'?
Nee. 'Vive' betekent 'hij/zij/het woont' (onvoltooid tegenwoordige tijd). 'Viviendo' is de '-ing' vorm ('wonend/levend') en wordt gebruikt met 'estar' om te zeggen wat iemand op dit moment aan het doen is: 'Él vive aquí' (Hij woont hier) versus 'Él está viviendo aquí' (Hij is hier tijdelijk aan het wonen).
Hoe vorm ik het gerundium voor andere -ir werkwoorden?
Voor de meeste -ir werkwoorden verwijder je de -ir uitgang en voeg je -iendo toe (bijv. 'escribir' wordt 'escribiendo'). Slechts enkele onregelmatige werkwoorden (zoals 'dormir' of 'pedir') hebben een stamverandering voordat ze -iendo toevoegen.